打断他:“男人有什么资格我们囚禁在家里,将我们的
份局限于被动的母亲和妻
?你们歌唱兄弟
谊时,“父亲和儿
携手去战斗”,怎么没有考虑过我们?”
“不,赫塔,你看,这里就是你完全理解错了。”他前倾,握住我的手,“这不是贬低,是褒奖!我并不是老古董,过去对于男女两
的认知是有误且过时的,他们没有给予母亲足够多的重视。母亲应该是世界上最光荣的工作,养家之人!有什么比为祖国照顾小世界更光荣,有什么比为祖国诞
未来的儿女更幸福?母亲是一项伟大且艰辛的工作,但它能带来的幸福也是我们男人无法
验的!人渴了就要喝
,饿了就要吃饭,为什么在生育和
上就要违背生理呢?女人天生就是养家之人。”
“我是个战士!”气愤让我浑发抖,满脑
都是一拳揍到他的鼻
叫他满脸开花。我忽然恨自己为什么没有柳德米拉能言善辩也没有贝卡和谢瓦尔德的泼辣作风,在面对这个满嘴胡言又信心满满的男人时竟不知
该从哪里反驳,“我们和男人并肩作战,我们甚至
得更好!”
“对!没错!没有人指责你们为国家参战,但这是男人的失职,对此我到很抱歉,赫塔,你不应该是个军人,你,斯米尔诺夫,费拉托夫,费多申科,每一个都不应该是军人。你们应该享受人生,
个纯
又贤惠的妻
,找到一个
你的丈夫,生
四五个孩
。你们找错了战场,家庭才是你们的战场,你们应该为了孩
,为了丈夫而战。我从来没觉得男人比女人更
贵,只是从生理说来说,我们是不同的。你能明白么,这就像让鸟跑步,让
学游泳,可以
到,但没有必要,也不能有效发展两
的特长。政治是人
问题同时也是数字问题,
迫女人
男人的工作,她们当然可以胜任,但她们幸福么?快乐么?你扪心自问,”他伸手
在我的心
,“你快乐么,赫塔,你难
不更愿意有一个
自己的男人,
自己的孩
么?总有一天你会回首,后悔自己没有把握机会,没有趁着年轻组建一个
好的家庭,顺应生
本能的号召。”
“我不认为我会是个好妻,好母亲。”我拍开
思基的手,忍住将它撅断的
望。
“你还没有醒悟,”他疲惫的摇摇,回到座位,衰颓不堪,“你会醒悟的,赫塔。你和她们不一样,我知
你从来不参加那些淫乱的派对,你甚至还没动过格略科,这是非常难得的,你明白吗,你还是纯洁的,善良的,你被赐予了看见新世界,一个平等
好,人人友
的新世界的能力,我在你的
上看到了希望。”
我抓起衣服就走,留思基在原地醉醺醺的灌酒。他大声叫我的名字,问我要去哪里,引起其他用餐人群的侧目。我只好借餐厅的电话打给柳鲍芙,叫她快
把这个蠢货送回宿舍。
“您好,迎致电费拉托夫家,费拉托夫长官现在不能接电话,请问我可以......”。施密特像唱歌一样
利的说,我几乎可以看见他在电话那
摇
晃脑的模样。
“闭嘴,施密特,把电话给她。”
施密特被吓了一,轻声问:“抱歉,您是哪位?”
“恰尔洛夫,快给我接她!”
“长官现在在洗澡。”
“去!”
电话那传来一阵窸窸窣窣的声音和脚步声,又过了一会儿,柳鲍芙捡起听筒,笑嘻嘻的问:“和咱们
思基大人的约会如何啊?”