明明她才是斯科除表哥赫尔墨斯外第一个认识的同龄人,从小一起长大,青梅竹
,都是大战后避过清算没有堕落的纯血家族继承人,从哪看都是天造地设。她曾经无比自信,即使到了霍格沃茨,她也会继续是斯科
最知
知底、最密切的朋友,未来还会是他最甜
的
人与最合适的
尔福夫人。
结果那个黑发绿的小波特就那么自然而然、理直气壮地闯
了斯科
的世界,就此在他
边扎了
,无时无刻不侵占着她与斯科
相
的空间,就连圣诞节都不能和他独
一会。
真是令人作呕。
潘多拉伸了个懒腰,走到窗边,
神地望着外边漆黑如墨的夜空,想象着
尔福庄园里即将发生的一场好戏。
德拉科先生从来没有对她的父母有过多于友的
,她作为旁观者可太清楚了,与妈妈的短暂恋
更像是为了与纯血联姻的任务而提前尝试。反倒是波特,无论哪个波特,只要有他们在,德拉科先生才会有新奇的表现和
绪。
她脸上的笑意愈发灿烂。
——但意外总是来得猝不及防。
看到哈利?波特与他的妻儿、一大堆红以及
法
长站在自家门
时,潘多拉难得懵了。
“请问……”
“你好,扎比尼小,”哈利恳切地问,“请问扎比尼庄园里有连接
尔福庄园的飞路网吗?”
“呃,有的,毕竟我父母和德拉科先生来往很多。”
“那么,能否借用一?”哈利抱歉地笑笑,“我们有很重要的事要去解决。”
“……有关您的小儿阿不思向德拉科先生求婚的事?”潘多拉脱
而
。
“是的,我们必须去阻止他才行。”金妮温和的笑容却让潘多拉隐约意识到了其中深藏的火药味。
“那,来吧。”潘多拉识趣地放了他们
屋。
“扎比尼先生与扎比尼夫人呢?”赫环视了客厅,只在茶几上发现了一份只签了女方名字的离婚协议书,“啊,抱歉,
及了你们的隐私。”
“呃,没关系,”潘多拉决定个诚实的斯莱特林,“他们刚刚离开去
尔福庄园。”
“……他们也知了?”哈利抓飞路粉的手一顿。
“他们也要离婚了吗?”金妮也看见了那张协议书。
“是的,”潘多拉说,“不过他们从来没有过彼此。”她
锐地捕捉到了那个“也”。
“呃,好吧,我一直以为他们会比其他联姻的纯血夫妻……更恩一
,毕竟他们在学校时还算熟识。”
“联姻终究是联姻,”潘多拉说,“但他们花了两年时间都没能分手成功。”
“为什么?”罗恩随问了句。