了,接
来的,仿佛也就没那么难了。
“娜塔莎,我确实是想向你歉,为之前你的婚事。刚才你说过得还行,我不知
这是否是你的真心话。我希望这是真的。因为这样,我才会觉得更容易说
接
来的话。虽然,你和伯爵的婚事一早是你父亲定好的,作为监护人,我的职责也是帮助履行这桩婚事。但是,在一开始遭遇到你的反抗时,我原本是有能力可以
些别的什么事
去帮助你,或者至少让婚期延后些,好让你有更多的时间去接受这件事,从而让局面不用变得那么对立的,但是我却完全没有。当时我的唯一反应,就是用更加
的手段去压制你,最后终于如愿完成了我作为监护人的责任。现在回想起来,我为自己当初的冷酷
到后悔。你的婶婶安娜也一样。她为自己当初没有尽心帮助到你
到
疚。我知
现在对你说这些,完全没有意义了。但安娜觉得,我们还是有必要让你知
我们现在的态度。现在,除了希望你和伯爵能过得幸福外,我们也希望你能原谅。我知
你从小就是个善良听话的孩
,所以更有必要让你知
我们现在的想法……”
随着卡列宁的话,娜塔莎脸上刚开始的惊诧表渐渐消失。
她的睛里,渐渐有泪花闪现。
最后眨了睛,
泪倏然
落了
来。
“娜塔莎,非常抱歉带给你的伤害。以后我会好好弥补你的……”
卡列宁见她突然哭了,到慌张起来,于是不住反复重复着这句话。
“哦不,叔叔――”
娜塔莎用力摇,“我只是太意外了。没想到您竟然会因为这件事向我
歉。是的,一开始,我确实怨恨你们,我觉得你们是夺去了我幸福人生的罪魁祸首。所以我曾迷失过一段日
。在被安娜婶婶骂哭,然后,我跟着我丈夫离开彼得堡时,我再次陷
另一种迷惘,觉得十分沮丧,仿佛我的人生就此就要结束一样。但是后来,当我知
您
事后,我简直急疯了,并且,我也非常害怕,我害怕就此真的失去你,那样这个世界上,我就彻底没有了亲人。那时候我天天在上帝面前祈祷,只要您能平安回来,我就决计不再去怨恨你。
谢上帝,后来您终于没事了。我也听说她为了你,勇敢去觐见沙皇陛
的事。我对她既
激,又
到敬佩。我希望有一天,我也能成为她那样的女人。”
现在轮到卡列宁惊讶了。
他定定地望着自己的侄女。
娜塔莎去脸上的
泪,
微笑,“也是通过这件事,让我对我现在的这个丈夫有了更多的了解。在您
事的时候,他对我说,以他现在在彼得堡的地位,他恐怕无法帮上什么实际的忙。但他一直在尽力为我打听消息,陪在我
边,安
我,一再告诉我,说你一定会没事的……他是个好人。并且……”
她犹豫,脸上忸怩之
,最后闭上嘴,没再说
去。
卡列宁没注意到侄女最后的那句话。他只明白了一件事。
娜塔莎告诉她,她已经不再怨恨他和安娜,并且,和伯爵相真的不错。
他被一种由衷的喜悦之所
染,朝着娜塔莎走了过去,张臂抱住了她的肩膀。
“娜塔莎,我的孩,真
兴你能这么想,我会告诉你安娜婶婶的,她听了,一定会很
兴。”
娜塔莎笑:“或许您不介意由我自己告诉她吧?”
“哦当然,当然,这样更好。她说她也要向你歉。”
卡列宁微笑。
――――
晚上,谢廖沙在和妹妹晚安吻后,回到自己的房间去睡觉了。
小女儿吃饱了,躺在摇篮里甜甜睡去。
卡列宁低看着摇篮里的阿芙罗拉,忍不住伸手,拇指轻轻抚过她幼
的脸庞。阿芙罗拉咂
了
小嘴巴,举起握得紧紧的一只小拳
,送到嘴边咂
起来,发
清晰的吧嗒吧嗒声。
卡列宁抬,看向摇篮对侧的安娜。
她正低凝视着阿芙罗拉,
睛、唇角、脸颊,无一
不带着柔和的笑容。
他觉得仿佛从没见过这么的妻
,禁不住凝视着他,忘了挪开
睛。
安娜觉察到对面的丈夫在看自己,抬起,朝他笑了笑,“有什么好看的?”