合着自己和迈克罗夫特在这里你是我亲ai的我是你小宝贝演了半天,当妈妈的其实门清的很。
“你真是明察秋毫,夫人。”伯莎顿觉好笑。
“你若是因此觉得我有迈克和谢利的本事,那可就太过gao看我。”
福尔摩斯夫人狡黠地眨了眨yan:“事实上,我并没有看chu来你们两个有哪里不对。只是我了解迈克,倘若他xia定决心要把心上人带给我看,决计不会随便找个周末、在自己办公室吃xia午茶应付了事。”
怎么说呢,不愧是当妈的人。儿zi再聪明,也不会比的过自己的母亲,不是吗?
伯莎放xia茶杯,叹息一声:“我很抱歉,夫人。”
福尔摩斯夫人当即失笑chu声:“用不着,伯莎,该是我谢谢你陪个老太婆聊天解闷才对。不过我很好奇,你和迈克明明不是qing人关系,如何能zuo到这么默契?”
伯莎:“……”
“不如考虑考虑迈克这个孩zi,”福尔摩斯夫人开kou,“别的我不敢保证,我的儿zi绝对是一ding一的好。”
“好啊。”
伯莎也不脸红害臊,笑yinyin地应xia了福尔摩斯夫人的话:“迈克罗夫特确实是名令人心动的绅士,夫人。”
她既没说喜huan,也没说不喜huan。称赞了一番迈克罗夫特・福尔摩斯其人,好像谁不动心谁是傻瓜,却又把自己摘了gan1净,好似评判一名与之毫无关联的人。
这样的回答算是不轻不重地将福尔摩斯夫人带着揶揄意味的试探推了回去。既然如此当母亲也没再多说什么。
恰逢其时,迈克罗夫特chu1理完了紧急事件回来了。
“抱歉,”他再次dao歉,“妈妈,你没为难伯莎吧?”
“瞧你说的。”
福尔摩斯夫人嗔怪dao:“这就向着心上人说话啦?你放心,我和伯莎就聊了聊白教堂试药案的事qing。工作如何?”
迈克罗夫特低了低tou,没有开kou。
gao大的绅士略一收笑意,刚刚忙着讨好母亲的宝贝儿zi形象一扫而空。因而他表qing稍稍一变,福尔摩斯夫人顿时就明白了qing况。
“你们年轻人忙你们的,”她站了起来,“我好不容易来到lun敦一趟,也该去逛逛。”
“那我也――”
“伯莎,麻烦你留一xia。”迈克罗夫特蓦然开kou。
伯莎shen形一顿,抬起tou来。
她看向迈克罗夫特,后者神qing沉着,但短暂的视线相接便已然明白了大概:不guan他去chu1理什么了,这件事恐怕和自己有关。
“好。”
伯莎也不多言,只是重新坐回沙发上,若无其事地端起属于自己的茶杯。
迈克罗夫特将自己的母亲送chu门,待到半盏茶的功夫,他便回来了。再次jin门的福尔摩斯关上房门,伴随着“咔嚓”一声响,之前气氛和睦轻松愉快的xia午茶时光如梦般破碎。
伯莎侧了侧tou:“怎么?”
年长的福尔摩斯转过shen来,他看向伯莎,沉思几秒后zuochu了回应。
“夫人,我很抱歉,”他说,“倘若我接xia来说,chu于某种不可回避的理由,你需要暂时随我搬到蓓尔梅尔街去,可否会冒犯到你?”
第38章阁楼上的疯女人38
如果站在伯莎面前的不是迈克罗夫特・福尔摩斯,她一定会认定这个男人是找借kou想和她一夜qing。
但daochu这话的,偏偏是名福尔摩斯。