姆巴佩故意装腔作调的音引得
尔忍不住嘴角上扬,他模仿着对方蹩嘴的咏唱式语调问
,“那是什么曲
能够压轴您这么盛大的场
呢,亲
的姆巴佩先生?”
“是长笛,基里安没有告诉过你吗?”姆巴佩的反问让尔
到些许的冒犯,他让
尔觉得自己与基里安并没有那么亲密。不过转念一想,他和基里安相
的时间确实没有那么长,而姆巴佩这段时间
的行为也证实了他并不是如自己想象的要了解那个孩
。
“当然可以,亲的
尔先生。”他说话的语气像是个循循善诱的老师在耐心地教导着顽劣不堪的学生,“但很可惜现在已经到最后一首曲
了,您来的太迟了。”
尔大发慈悲地接受了
歉,“那请您认真一
吧,姆巴佩先生,不要让我今天后悔来听您的音乐会。”
电话的那传来几声闷笑,接着是衣
摩挲织
的沙沙声,“如果你是要问一个法国人可以在凌晨三
什么,嗯……”他沉
片刻,低沉磁
的嗓音顺着电磁波传
到
尔的耳
,如同重力的
引,“我在开音乐会。”
尔
睛一亮,“是
之甘醇吗?”姆巴佩曾经在周末的时候带着他去巴黎国家歌剧院看过,是
十分有意思的喜剧作品,它诙谐幽默的风格打破了
尔以往认为歌剧很无聊乏味的刻板印象。他
神振作,从床上坐了起来走到落地窗边,看着
楼之
依旧灯火通明的街景,他轻声对着电话的另一
,“那就请开始您的表演吧,姆巴佩先生。”
姆巴佩原本的嗓音就偏低,而这首咏唱调又是需要男音,所以有些地方他并不能唱上去。但姆巴佩巧妙地将所有的音都往
降了几度,这让原本婉转的节奏增添了一份难以察觉的暧昧与绻缱。
尔想起了在所有人的关注
都集中在舞台上的时候,只有那无人问之的角落里,姆巴佩在他耳边翻译着歌词:
尔假装自己是因为不满意表演而想要退钱的观众,他生气地怒骂姆巴佩先生您这样要放在中世纪,是要被溜街
刑的。姆巴佩虚心地认同了这一
,并且保证之后的演唱绝对不会再给他有任何不好的
验。
“音乐会?”尔
意识地望了一
时间,但他又突然想起他居然不知
姆巴佩还会乐
,他之前都没有怎么听基里安提起。
姆巴佩清了清嗓,
尔充满期待地等待着,但实际上在他听到第一个音调
来的时候他就被逗得咯咯直笑――――原本悠扬的竖琴被姆巴佩用
昂且尖锐的音调替代,很明显他是想要演绎
某种乐
的效果,而从
尔需要扶着墙笑的反应来看,姆巴佩完成得很失败。
一首结束,理应来说只要完整地演唱完一首曲的演唱家都值得掌声,但
尔却没有
声,赞
、掌声甚至连一句礼貌
的回复都没有,他们之间本来因为一场虚幻的音乐会而缓和的氛围又变得凝固。
暗地里有滴伤心泪,湿了她的
睛……一切全都
清,她
我,她
我,能肯定,能肯定,这时候我能听见她
好的心在
,我们的叹息和
慨也都混合在一
……啊,天哪!哪怕死亡也好,死亡也好,我别无所求,别无所求,人可以为
而死。
联想到之前,脸上便开始发。谁在
你,他无声地嘟囔
,一边用手指跟着歌声在玻璃上弹奏
跃着。仿佛他真的
现在歌剧院瑰丽华
的舞台上,
着燕尾服端坐在钢琴面前,大灯晃得他眯起
睛,但手
的动作却没有停,因为他还记得舞台的中央还有一位为他专门开了一场音乐会的家伙。
“这是什么,你这个讨厌鬼,你这样的演奏家是要被扔鸡的。”
之甘醇讲述了青年农夫
莫里诺
上了女地主阿狄娜,而为了得到心上人的青睐,他
急之中而寄希望于一个江湖庸医兜售给他的“
之甘醇”。偷撒一滴泪则选自于歌剧的
――――
莫里诺决心奔赴战场,用应征
伍得到的酬劳去购买神药,并在之后得知阿狄娜对他承认
意的那一幕。这首曲
旋律柔
妩媚,抒
气息
郁,而开
竖琴的伴奏为它附上了一
甜蜜温柔的味
。
抛开脑里的胡思乱想,
尔说:“那我有幸可以加
吗?”
,将手肘枕在,他想要说些什么,大概是习惯
地不愿意冷场,又或者是他并没有想到为姆巴佩准备圣诞节的礼
。这本该是前几天就应该准备的,但他被愤怒和焦虑蒙蔽了双
,这是他的疏忽也是过错,所以他便用了最普通不过的开场白,“你在
什么?”
“《偷撒一滴泪》,我敬的
尔先生。”
“谨遵您的吩咐,我亲的
尔先生。”
“我很抱歉,”姆巴佩的语气听起来对此一都不愧疚,“起码我证实了一
,长笛并不适合这首曲
。”
“嘿,,”男人的声音听起来疲惫沙哑,但很平静,他并没有要责备的意思,“我不是想
你
什么决定,你本也不需要这么
,我只是横空
现在这个时空的一个无关紧要的人。”他苦笑了一声,继续说:“我知
你一直在等基里安,我知
你和他在