“你们可得尝尝这香。”巴基说,他的手和手臂上稳稳地放了三个盘
,他一个一个地将它们放在桌
上,“这是我在罗
尼亚学会的,说不定有一些特别风味。”
“哦,我对此非常期待。”
恬不知耻毫无客套的吃完早饭后,斯特兰奇敲了敲空盘,这才看向了娜塔莉和巴基。
什么防法师的屏障。”托尼喃喃
,“这混
又没跟我们预约。”
娜塔莉环着,她向后一步,将巴基让了
来。
“复仇者早餐联盟。”斯特兰奇纠正。
查尔斯看向娜塔莉,他温和地笑了起来。
“各位,”他说,“迎斯特兰奇先生加
我们复仇者联盟。”
“嗨,娜塔莉。”他微笑,“你们两个想谁先来?”
“斯芬?”他笑了笑,“你可真会挑时间。”
巴基摆放着盘,两人自然而然地坐在了一起,托尼和布鲁斯走了过来,他俩
瞪
。在两个人用
神交锋的时候,旺达轻快地在娜塔莉
边坐
,然后冲他们展
微笑。没办法,两位土豪兄长只好随便找位置坐
。
话音落,斯特兰奇从那传送门中走了
来。
斯特兰奇用纸巾了
嘴,他走到客厅的空地上摆开架势,打开了通往查尔斯的办公室的传送门。
“你明天还要过来蹭饭吃?”托尼问。
“他先来。”娜塔莉说,“
“还有玉米面粥也很好吃。”娜塔莉说,“他们的味偏甜,正好和我的差不多。”
正巧,史夫端着盘
从厨房区走了
来。
“他刚刚在这里蹭了一顿早餐。”娜塔莉趁机告状。
“哦,斯芬。”他看向斯特兰奇,“我还以为你将我给忘记了。”
查尔斯控制着自己的轮椅,缓缓地来到了复仇者联盟的大厅中。
“买!”斯特兰奇愉快地说,他毫不客套的吃着意大利面,“我愿意帮你们买。你们想要尼泊尔特小吃吗?我可以顺
带一些。”
然后是巴基,两人端了一些三明治和意大利面,还有熏香
。
这是一个十分切中要害的威胁,托尼展开眉,他拍了拍手。
娜塔莉和巴基互相对视一,然后娜塔莉
了
。
他站在客厅中,深一
气。
“我们十分期待。”她说,“不然有这个洗脑令存在,不什么事我们都畏手畏脚。”
“是的。”斯特兰奇面愉快,“不然你们就找别人开门去吧。”
大家声笑语的渡过了早餐时间――整整六个多月,这可能是英雄们最轻松和愉快的一天了。
“明天玉米面糊。”巴基说,他看了
其他人,“你们想吃吗?想吃的话,最好原料要在罗
尼亚买。”
“我问了
的芳香,”斯特兰奇说,“我们要开饭了吗?”
“其实我来这里是有原因的,”斯特兰奇说,“我要将查尔斯接到这里来,给你们的大脑一个检查。你们
好准备了吗?”