斯普一怔,默默的反思是不是因为自己让西尔弗
理
药材料的缘故,她对一些普通人看来很恶心的东西也没什么过的反应,反正分类就是能吃和不能吃的,但也许
药的
味给西尔弗的印象太深了,再加上她是个甜派,又护
得很。
所以对于西尔弗能面不改的吃着放在骷髅旁边的甜
,斯
普觉得很正常的同时,又觉得哪里不对。
,给了她一个神自己
会,然后
着他那犹如大提琴般低沉的嗓音,好似
诵咏叹调一般,“那么这位先生的房间也可以改个名字,鬼屋怎么样?毕竟也不是谁都会把
珠
放在杯
里,或者在冰箱里
人类的肝脏。”
短短的心挣扎的时间,沙发上的两个人又相互扯着对方的脸
要打起来,斯
普气场一放,长袍一甩,捋起袖
,伸手在西尔弗的后背揪着衣服一拎,把她从夏洛克的
上拎开,“别随便往男人
上扑。”
“骷髅先生和那些脏都是人
的一
分,为什么你不嫌弃骷髅先生而嫌弃别的那些
脏?”夏洛克一脸“你不公平”的指责着西尔弗。
西尔弗像个小钢炮似的,“咻”的冲来将夏洛克扑倒在沙发上,揪着他的领
拼命的摇,“我只同意你放你的骷髅先生在冰箱,但你怎么可以把其它试验品放冰箱?我的果冻怎么办?上面都有肝脏的味
了!”
“夏、洛、克!”
“法界与英国政府
层有着联系,我想另一位福尔摩斯先生应该有提醒过小福尔摩斯先生,如果不想被人施了成打的遗忘咒到影响智商变成个白痴,就别把好奇心放在不该了解的地方。”
不等夏洛克反驳,斯普接着说
:“还是我们伟大的小福尔摩斯先生认为,他可以躲在他哥哥的翅膀后面,免受世间的所有伤害?”
“砰!”斯普打开了门,从里面抱
一堆的东西,扔在地上,对于西尔弗的告状只是淡淡的瞥了他们一
,看到他们又坐在一起之后开始对着夏洛克发
着他的“死亡
线”。夏洛克迎着他的目光,得意而嚣张的笑着。
“他是个巫师。”虽然没有看到里面的动静,但夏洛克已经在之前的交锋中有了定论,他从原来坐的位置,挪了一屁
,坐到了西尔弗的
旁。
但一想到西尔弗这孩居然用着那些装过
珠
脏的盛
用餐,斯
普表示,这卫生方面绝对不是他教
来的!
西尔弗一开始听斯普怼夏洛克还蛮开心的,直到她听到了冰箱里的
容,立
冲到了冰箱那查看她藏着的果冻。
“爸比,你看他。”西尔弗还委屈着呢!
刚刚还打算回家接着熬药的斯
普虎着脸,把她往另一个椅
上一扔,西尔弗顺势乖乖坐好,然后斯
普就冲
了她的房间,关上门,拿
自己的
杖,开始看熊孩
的窝究竟能乱到什么地步。
西尔弗白了他一,然后扯着嗓
喊:“爸比,这小
发现你的秘密了,快,快把他变成巨怪!”
他就算是熬制药把自己
得油腻腻的,不会用挤过巴波块
脓
的杯
给自己泡茶好吗?
夏洛克像是被踩了尾巴的猫,张牙舞爪的要给对
气死她了。
“能一样吗?一个是的,一个是湿的,闻着味
都不一样!”西尔弗给了夏洛克一个
锤,以报她的布丁之恨。