他忍住笑一样地看着我:“嗯……是羊肚。”
我原以为,自己是只有在丽丝的梦境里才能见到这般景象的。
“能是啥,”我不以为然,“就是肉呗,但我尝不是什么肉。”
我唯恐避之不及地直摇,他被我逗得哈哈大笑起来。
他凝视我很久,没有作声。
我将那两份Haggis丢到一边,这才转回来怒视他:“你竟敢这样欺负我,小心我挟私报复。”
乡间的公路曲折蜿蜒,我已完全不知我们开了多远,走到了哪里,转望望他,却是一副了然于
的模样。
我们从酒店里租了一辆小车,吃完早餐,他开车带着我在这个小镇上兜风。这里是真正的乡间,层层叠叠的小房
依山而建,偶尔听得到大狗吠叫的声音。这让我一
想起了里曾描写过的那个十九世纪的英国小乡村,静谧安宁。他开得不快,我将车窗打开,偶有冷风刮过脸颊,却不似我家乡冬天的海风那般寒冷炎凉,直
骨髓。
像是觉得这个描述还不够确切,他又接:“这个东西呢,是把羊肉放
羊肚
里,一针一线地
上,然后炸一炸,再煎一煎,”我的脸
已经有些不对了,他却像没有注意到,将自己的那一份也夹给了我,“看你这么喜
吃,我的这一份也给你,别浪费了。”
“你准备怎么报复?”他来了兴致,好奇地问。
……
我不服气。
大公。毕竟你跟岳溪那样的姑娘是青梅竹
,又跟她那样的家庭是世交。所以我有时候就会想,如果有一天,你的妈妈姑姑或者大姨跑过来找到我,像电视剧里演得那样
我一袋钱,然后泼我一脸
,我该怎么办呢?”
他终于绷不住,大笑起来。
我看看自己的盘,苏格兰的Haggis十分有名,几乎是这里人人早餐的必选。它的卖相没那么好看,像是黑黑的肉饼,但是味
还凑合。我没有挑
的习惯,吃着也没觉得有什么不好。
有雪花悠悠地飘落
来,天际边
“我啊,”我十分决地说,“
回吃豚骨拉面,我要把你的面汤全喝光。”
我咬了一苏格兰特有的Haggis,又挤了一
番茄酱上去:“
嘛,我说的不对嘛?”
大约跑了半个小时,我便看到了海。那是苏格兰与大西洋交界的地方,海阔天空,一望无涯。
海在风的鼓
澎湃汹涌,带着有节律的敲击声,在崖
席卷。这座小山绵绵延延,却有一
直直向前,几乎要纵深到海中央去。我拉着他的手,兴奋地眺望过去,看到一座白
的灯塔伫立在尽
,被海
环伺,遗世而独立。
我的叉在半空中停住了。
“这怎么是想象力丰富呢,这是多实际的问题啊。”我了
鼻
,又微微笑了。“不过现在我放心了,你不是贵公
,我也不是千金小
。咱们俩都是普通人,这样真好。”
他哑然失笑:“想象力也太丰富了。”
车在这时停
来。我回
去看他,他熄了火,跟我说:“到了。”
我想了想,忽然灵机一动,笑嘻嘻地凑近了些。他一直望着我,两龙须眉
长长的,
睛里像蕴了一汪
。
他摇摇,却问我另一个问题:“小满,你知不知
Haggis是什么?”