“我讨厌酪。”她简明扼要
。
“我也很想你,亲的。”我柔声说
,
了
他温
的脸颊,然后将
盒递给斯门卡拉,“你们的母亲特地叫我送来的。”
“这就是给你们五个人准备的份量,”我好言劝,“你不吃不是浪费了吗?”
休憩成了野餐,这种惊喜确实最能讨孩们的
心,
端
来的时候安荷森帕吞的
神都亮了。而最后才等到从远
慢慢走过来的梅利塔吞与莫克塔吞公主,我给她们递上两盘
,可梅利看了一
便拒绝了。
我找到他们时每个人都在花园里。叫我兴的是,安荷森帕吞一见到我还是像很小的时候那样奔跑着然后飞扑上来,犹如一只自由的小鹰那般没
没脑撞
我的怀里。“伊西,我好想你!”她嚷
。于是我把双手中提着的沉重
盒放
,搂着她飞快地转了一圈,她尖叫起来,咯咯笑得不行。
男孩们也走了过来。图坦卡吞小跑一段来到我们跟前站定,清秀的面容因运动而泛起红光,
里闪烁着晶亮而充满活力的锋芒。他
可比婴儿时期要健康许多,虽说还是个
量瘦小的孩
,却与所有普通的少年人一样
动弹――记得他三四岁的时候就摇摇晃晃地执意爬上父亲的黄金战车,刚想扯一扯缰绳却因脚
没站稳一屁
倒在地,半天也没爬起来,最终还是埃赫那吞将他抱起来放到膝
坐好,倒惹得周围所有人都哈哈大笑。
跟他哥哥不一样,小王还在襁褓中时就被抱到了王后
中抚养,因此与我、甚至与他的继母都很亲近,说实话在我看来,他与娜芙
的亲生骨肉的确也没什么分别。我将他拉过来,在额角上吻了吻;而他手里攥着两朵明显是刚刚才从池塘里捞
来的莲花,将一朵别在了我的
发上,另一朵则递到了安荷森帕吞小小的掌心里。
谁知她转往别个方向努了努嘴:“喏,那还有一个人,给他吃好了。”
我顺着她指的方向望过去,瞧见朝这边走来的一影十分
熟,待其行近却发现竟然是阿吞摩斯。
我皱了皱眉,望了望那年轻祭司,又望了望边的男孩女孩,心中一时不大能理解这
安荷森帕吞却显得十分开心,边吃鸽肉边碰了碰我的胳膊:“阿吞摩斯也会给我们带好吃的。”
“我没说过妈妈就不能知了吗?”她抱起双臂冷声回敬
,“不喜
就是不喜
,留给别人吃吧。”
他的神看上去意外地有些窘迫,似乎没想到会有旁人到来。“我只是一直都很喜
孩
,”他温声笑了笑,“就过来看看他们而已。”
“我不是小孩了!”梅利不
兴地反驳
。
“你怎么在这里?”我诧异。
的那两个女孩――涅弗尔-涅弗鲁-阿吞与涅弗尔-涅弗鲁-拉,王室其余的王公主都已因年纪足够大而搬离了王后的住所,他们当然拥有数量充足的
仆,衣
无忧,成日里所能
的似乎只有玩耍嬉戏和纵
笑――这是
生王家的孩
们的特权,代价却是常年与父母见不到几面。我不知
以他们这个年龄而言,这种不应是理所当然的孤独会不会深深烙刻上他们的心
,但稍稍回想一
我自己的童年,也只能默默祈祷能是一个趋向否定的答案。
我愣了一愣:“我不记得你说过自己讨厌酪啊。”