这几年他们衷于这样的桥段,甚至惹得雕刻工匠都把他们争执抑或畅谈的模样纳
了雕琢画面之中,导致王
中诸如此类不可称之为正经之作的君王绘幅越来越多。有人对此嗤之以鼻,可更多是议论国王王后的
究竟有多好。
这几乎是必然的事。
“你真厉害。”我由衷夸奖她,“国王可能都要把琪雅给忘了。”
我表示理解:“你是打定主意要恨她了,说实话,我觉得她人还是不错的。”
不过他如果看来了,恐怕又要更不开心。
王妃那端簇拥着为亲近她来来往往王
的贵族妇人,而王后这里终日与朝政要务为伴,全不见一星半
后
女
温香
玉的
调。
我梦见了,一个尚看不清楚面容的少年接过了象征王权的赫卡杖与万斯杖――不知怎的,我知他不会是娜芙
的孩
。
(TBC)
“分明是你在跟我说话,我为了回答只能转过来看着你的
睛,这是对待一位女士的基本礼貌不是吗?”
然而我早已习惯了他的巧如簧,于是翻了个白
,然后慢慢蹲
来坐到他
边的台阶上,一面看着跟前熙攘往来的人群,只觉得
闹而了无生趣。“从前
我皱了皱眉:“你不会想杀了她吧?就算国王最喜你,这也不代表他会同意你伤害琪雅。”
但她不上心也不行了,就在这一年夏天,王中的御医向整个王
宣布了琪雅再次怀孕的消息。继斯门卡拉之后,似乎大家都十分期待王妃再生
一位王
――如果说第一次怀孕还看不
什么差别,那第二次,似乎某些偏执的观念就要形成――一旦琪雅诞
男孩,风言风语就会袭来,说国王的两位妻妾,一位能真正绵延王室血脉,另一位仿佛只能平添柔弱的女孩。
☆、(五)狂徒
我问她究竟想什么,而她只是简明扼要
:“为我与我的孩
而战罢了,我会让她知
这个王国究竟由谁统治,即便她生
了男孩,最好也不要心存侥幸。”
“或许吧,”她不置可否,“但这跟她人好不好没有半关系。她坐在这把王妃的座椅上,这个事实就是对我实打实的威胁――她
后还有王太后的保护,而我自己的父亲抛弃了我,半个鬼影
都没有――我必须恨她,并且不能原谅她。”
“没可能。”她冷静地说,“他还是每个月会去她那里过夜一次,这虽然没什么要紧,但必然不会叫我舒服。”
“你专心。”我嗔怪地打了艾赛里斯一
,“你今天已经雕坏第几次了,怎么回事?”
“我还没那么卑鄙。”她瞪了我一,“再说了,后
那些杂七杂八的破事,我还不屑于上心。”
听她如此说来我却无话可复,只是接来有好几晚,我都
了同一个奇怪的梦――或许是日有所思,这梦显然不合王后的心意,但我也只能祈祷梦与现实能是相反的
况。
可娜芙仿佛铁了心地充耳不闻那些妄言,她没有去看过琪雅,也并不刻意去讨好埃赫那吞。我见她在议事厅里接见许多人,与投奔到阿吞教教义
的祭司与贵族大臣说话,几乎比国王本人都要忙碌。
我深知娜芙对此喜闻乐见,这种闲言碎语当然不可能句句好听,但带给她的利益肯定要比坏
多――国王的心在她这里,她需要的是所有人都明白这一
。