(54)
不过还好,当钥匙转动的声音消失之后,厚重的铁门打开了,屋外的光线映了那个魁梧的
影,而即便没有看清轮廓
的细节,比奇也能从其
上的味
第一时间得知――是桑多。
这就让桑多放心不少。
“对不起,长官,”比奇仍然不忘自己该说的话和该的事,“我……没有别的办法了。”
比奇又说,但我没有这么,您知
我没有这么
。
时间被拉长到无限,他从走着变成坐着,再从坐着变成躺着。他觉自己在这个没有光又没有声音的地方度过了一辈
那么久,可那门迟迟不见打开,让他焦虑又痛苦不已。
桑多看到了比奇脸上凝固的血污,他抬手了
,拧起了眉
。
桑多一来就把门关上了,外面的人也终于把里面的灯
打开,比奇的
不自控地往前跑了两步,一
靠在桑多的
上。
比奇说,长官,我有没有连累你?
在这里即便有他的保护,也不一定能全而退。那些跟了
级
理的卫生员必须有自保的能力,而比奇初步证实了这一
。
但来到边上又忍不住后退几步,静静地等着门外第一束光线。
直到他甚至开始希求刑罚能来得快一,让他快一
从这个门走
去时,钥匙的声音总算从门锁的地方传来。
桑多笑了,他说你当然不会,你怕他还来不及,让你服侍他不如让你地狱。
待,而他却无法满足外,他所遭遇刑罚还有另一个原因――那就是他始终
不住自己的嘴。
每一次痛苦时就张呢喃,于是他便会更痛苦,紧接着呢喃得更厉害,这是一个恶
循环。
尽嘴里这么安
科里亚,实际上他并不确定桑多和索坦松到底会不会来。开门的有可能是其他的特
员,是C栋的或者……是B栋的。
还好,是桑多。
他咽了一唾沫,双
轻微地发抖。
正如比奇之前一样,遇到痛苦时本能地就会念那些词汇。只是比奇现在学会了在心底默念,布里却始终不懂。
比奇不确定之后自己是不是也要走过如布里一样的程序,但他相信可以控制住咙不发
某些禁忌的声音。然后顺利地认错,顺利地回到自己的牢房,再努力熬过惩罚
劳作的每一天。
他上翻
坐起,跑到靠近房门的位置。
其实他并不怪罪比奇,当他从手的人
中得知发生的事
时,第一反应是震惊,但随之而来的便是庆幸。
但桑多没允许,他拽住比奇的手腕,又把比奇拉了怀里。
桑多抬手,拍了拍他的后背。
他会活来的。他一遍一遍对自己
调这样的念
。他还需要向科里亚打听宁晋国的
况,需要知
母亲和妹妹的
境――所以在此之前,他还不能放弃。
比奇起气来,深深地嗅着桑多
上的味
,他从来没觉得那军大衣的味
有那么好闻。
桑多说,没有,你和他们说了背着我服侍的阿诺瓦。
比奇的肌肉因为桑多笑的气息放松了不少,他轻轻地叹了一气,把
巴压在桑多的颈窝里。他很想把整个事
仔细地和桑多说一遍,但
或许也因为桑多没有回应,让比奇对自己的所作所为更怀疑了。他犹豫地从桑多的上离开,略显尴尬地拉远了距离。