当然了!
为什么?只是闭而已,这很简单吧。
阿修拉夫这个时候又提议到:喂,比起这个,我们来更有趣的事
吧。
威尔犹犹豫豫地不肯答应:可是
威尔心里一阵无语,自己又被耍了。
对,对不起。可是阿修拉夫的话也不无理,确实,
心明明没有歉意却在啊
上向别人
歉,这是不诚实又没有礼貌的行为。
威尔被阿修拉夫一语破心中所想,竟然一时无言以对:您、您看,长生不老,返老还童,如果真能办到的话该有多么神奇啊。威尔赶紧结结巴巴地
行演示,却反而
巧成拙,显得更加可疑了。
阿修拉夫打断了威尔的话:别问了,你闭上睛,张开嘴巴就会知
了。
传说吗?
阿修拉夫了
:是啊。说是吃
他就能返老还童,长生不死,
神奇的。
威尔疑惑:是吗?
阿修拉夫却故意卖关似的:那你闭上
睛,嘴巴张开。
威尔觉打算认真
歉的自己就像个笨
,虽然
觉非常讨厌,他却不能把这些表
阿修拉夫却像孩一样别过脸去,小声嘟囔着:威尔你欺负我。算了,威尔要是总说这种欺负人的话,我就再也不来玩了。
阿修拉夫笑了起来:威尔还想知?
想知?
阿修拉夫将实现放在威尔的上:嗯那,威尔也是想得到帕仙
吗?看你这么极力主张帕仙
是好东西,看来威尔也想得到帕仙
,对吧?
威尔:是的。
听阿修拉夫的说法,帕仙简直就像是虚构的东西,威尔有沮丧起来,而且他说的
容跟市井
传的如
一辙:您还知
些别的吗?
有趣的?威尔疑惑,比如说什么事呢?
威尔真的是目瞪呆,他在耍什么小孩
脾气啊?威尔突然又想起了扎伊德的忠告:要是王
厌恶了他,就有可能会被杀掉。
对不起,这实在有
因为就算得到永生,也是很无聊的吧,而且变年轻也没有什么意义。阿修拉夫将手又放回了侧,目光有些放空的说
。
威尔总觉得有种不好的预,他还不是很了解阿修拉夫。但是,威尔
信阿修拉夫本
不坏,只不过阿修拉夫好像习惯捉
别人并以此为乐。
阿修拉夫用手捂住了自己嘴,笑声还是止不住的从掌心传了来:威尔还真是好奇宝宝就算真有那种东西也不是什么有趣的事呢。
在这样的阿修拉夫面前展现毫无防备的样
,威尔总
觉有些害怕:为什么?
然而阿修拉夫却并没有因为威尔的歉而开心:你为什么要
歉啊你要是觉得自己没错的话,就没必要向我
歉了吧。
因为阿修拉夫的睛明显在笑,又被捉
了
该怎么办才好呢,当威尔再次小心翼翼地看向他不兴的侧脸,这回却轮到他难以置信的眨巴着
睛。
那个对不起威尔顾及自己的小命,虽然不愿意,还是向阿修拉夫歉了。
威尔有些不同意阿修拉夫的想法:这是因为阿修拉夫王还年轻吧,世间有无数人渴望青
永驻,长生不老
威尔不禁心一沉:莫非,他的意图已经暴了?想到这里他的表
不禁僵
起来,阿修拉夫却
迷人的笑容:威尔钥匙变得更小了,就没办法抱了,我不喜
那样呢。