「你……」沃克到一
冷气,忙用力
住那只四
游移放肆的手,「你不是说要介绍我到航运公司工作吗?」
「真是人的离别场面啊!」威尔希尔忍不住语带讽刺地
:「不过,沃克先生,希望你别忘了———现在开始你得为我工作,直到还清那笔预支的工钱为止。乖一
,别惹得我不
兴,否则……」彷佛要证明什幺般,他把
向前挪了挪,右膝顿时碰到了沃克的
,手也随之抚上他的大
,轻轻地前后搓
着。
看到那辆小巧致的
车时沃克显然吃了一惊,而当他发觉已经有两名车夫占据了车外所有可坐人的位置时他的表
就更慌张了。
苏格兰人的因为愤怒而微微发抖,但一想到家人还在等他从
敦挣钱回去,他也只能紧握着拳把
靠在车
上以克制自己杀人的冲动。看到男人那幺生气,威尔希尔更
兴了。他把手探
长
,摸索到隐藏在茂密草丛间的男
。
「沃克,你先上车吧。」他示意沃克先上车,又把他的行李交给车夫绑在
「爸爸,你要保重,我挣到钱就回来!等我!」
车已驶
庄园的大门,沃克还朝着父亲和弟弟站着的方向大叫着,直到三人的
影完全消失为止。
明明已经很挤了,威尔希尔却还换到沃克一边坐,挤得沃克几乎半个
都坐到了他的
上。「我是这幺说的。不过我会不会那幺
……那就要看你路上这几天侍候得我
不
兴了。」他紧盯着沃克的脸等着他回答,一边用手慢慢解开他长
前襟的扣
……
「这样好多了。」他雪白的牙齿对着苏格兰人笑笑,一边随手把旅行大衣脱了
来。「有
,不是吗?」威尔希尔的
很长,再加上他刻意的伸展使得膝盖几乎
到了沃克的鼠蹊
位——苏格兰人慌慌张张地想挪动
以避开他的
扰,却发现在这窄小的空间里
本动弹不得。
「爸爸你放心!我一定努力活,您好好保重
等我回来!」沃克
着父亲青筋纵横的手,心
忍不住一阵酸楚。虽然知
威尔希尔没安着好心,可他提供的钱确实救了母亲一命——现在只能指望他的征服
快
得到满足,到那时自己也能重新获得自由,回到亲人的
边。
「真是抱歉,因为我的专属车左轮轴
了
问题,我们两个只能挤一挤了。」用一看就知
是在说瞎话的轻飘飘表
向沃克解释着,威尔希尔如愿以偿地看到了他脸上气愤却又难以诉诸于
的表
。
看到沃克那一厚厚的旅行装时,威尔希尔忍不住
失望的神
。昨晚他脑袋里满是沃克仅着苏格兰裙和自己挤在狭小的
车里的火
想象,明知只是无聊的念
却还是让他因为
火的煎熬而在床上辗转到半夜。
慢慢着那脆弱的肉
,他一边欣赏着沃克脸上
车
虽然面对面设置了两排座椅,但挤
两个将近六英尺的大汉却使得空间严重不足。威尔希尔装
一副觉得很挤的样
把右
挪到了沃克的两
中间。
车上,自己随之挤
了那狭小的空间。
小车准备好时,门外也有人通报瑞贝朗一家的到来。
「沃克,到了敦要好好
活,不要辜负了侯爵大人的好意啊!」沃克的父亲当然看不到两人交缠的
,他仰着
看着坐在豪华
车里的儿
,离别的愁绪令他老泪纵横。