穆康把CD一脑都堆到
上,一张张翻看:“这么多理查德・施特劳斯?”
“都排他的?”穆康叹
,“他的东西排起来费劲啊。”
__________________
林衍:“这几天在排和。”
穆康神清气地说:“睡了一路,不累。”
“排些什么?”穆康问。
AntoniWit:波兰指挥家,非虚构,还活着。
车窗外景致渐渐变化,草地爬上山坡,山巅棱角,阿尔卑斯山显现
白雪皑皑与绿意盎然并存的壮阔样貌。穆康不禁赞叹
:“真
。”
终于开瑞士副本啦哈哈哈哈。
死与净化:德语TodundVerkl?rung,Op.24,德国作曲家理查德・施特劳斯(RichardStra
林衍微怔,不解地问:“会堵吗?人一接到就开走了啊。”
穆大才每个细胞都在
力行地表现着“我特别友善”。
注:
StaatskapelleWeimar:德语,中文可能是“魏玛国家交响乐团”,非虚构,德国一个很好的交响乐团,由于没找到官方中文翻译,在这里就用了原文。
车里响起弦乐和铜奏
的低音,二者交织铺陈
象征夜晚的晦暗开
,紧随长号深沉复杂的长音和贝司执着不休的低诉。
林衍几分钟后就回来了,车一溜烟开了机场。瑞士此刻正接近正午,太阳当空,天空蓝得惊人,空气晶莹剔透,穆康深
一
气:“这能见度得上万米了吧。”
林衍把咖啡递给穆康,笑着问:“累吗?”
林衍:“能见度是什么?”
林衍平静地说:“只是一角而已。”
“最近都排他的作品。”林衍注视着前方,“演了一场,还有两场,票给你拿好了。”
穆康:“排了吗?”
林衍:“听什么?CD在你前面的手套箱。”
穆康把CD放音响:“对
。”
穆康也愣了,大笑起来:“哈哈哈哈,真有理。”
作者有话说
林衍重重地了
:“是啊。”
“那咱们正好应个景。”穆康把其他CD都放回去,只留一张白
封面的录音,“由拿索思2006年发行,AntoniWit和……”
“Visibility。”穆康解释,又问,“机场接人的车可以直接停在
旁边?不怕交通堵
吗?”
林衍:“还没,这首最后一场演。”
林衍言简意赅地说:“走,回家。”
“StaatskapelleWeimar合作的。”林衍自然地接。
穆康率先坐上了副驾驶位。瑞士比国冷得多,穆康单薄的风衣有
扛不住,他
乎乎地想,幸好阿衍买了
咖啡,车也就停在路边。
林衍利落地说:“来吧。”
好在日不远,小号和小提琴在三分钟后踏着A大调的台阶昂首
现,圆号接踵而至,将日
的光辉铺满大地。
林衍带着穆康走去,车就停在不远的路边,穆康好奇地问:“开车回去?苏黎世到L市隔了几个城市吧?我以为要坐火车。”
“瑞士很小,开回去一个多小时而已。”林衍打开后备箱,“先上车,我去交停车费。”