尤利安原本是打算坐到某个参会嘉宾后的,毕竟这次的会议也就一个德国嘉宾参加。如果不是这个嘉宾够分量,余家又诚心邀请,他也不会过来。
“先生们女士们,迎大家参加这次的房地产大会……”余董事长是个大约四十左右的中年人,上午十
,他面带微笑的准时发言。
事基本上已经安排地差不多了,如果还有问题的话……苏远视线飘到了另外几个翻译箱
里面,默默祈祷这些初生小
犊的翻译
平不要太难看,声音不要太颤抖的好。要不然,笑话可就大发了。
以他自己现在的年龄和经验,需要尽可能地在这种英大会上展现自己的能力。展现的越多,将来赚钱的机会也就越多。苏远小算盘打得噼里啪啦响,些许的劳累压
不值一提。至于某些人的嫉妒,他更不在乎。
但无论众人怎么想,此时在李教授的压
,场面还算
洽。而这种平和的场面,一直持续到众人在同传室里准备就绪,众位参会人纷纷落座。
苏远微微颌首,转看向尤利安:“会议开始之后,你要坐到哪里?”
“姜黎,你现在就去告诉李教授一声,法语和俄语的翻译需要替换!”姜黎就是那个被苏远换
来的英中同传。苏远此时语气急促,他虽然可以一心三用,但是
这个局面,在其他翻译都
平有欠缺的
况
,苏远更加需要稳定发挥
自己的
实力低与话语权有必然的联系,但是对有些人来说,却将这一切归咎于苏远和李教授私交甚笃,所以他才会这么的――趾
气昂。
苏远有条不紊地安排翻译所需事宜,众多翻译原本神各异,羡慕嫉妒恨不一而足。但是在李教授的严厉神
之
,也都讪讪闭了嘴。苏远可以平等对待李教授,他们不能;苏远可以安排李教授工作,他们也不能;所以苏远可以发号施令,他们却不能。
法国某个嘉宾眉皱紧,俄国一个商人手里端着杯茶,似乎变成了雕像。至于其他国家的嘉宾,苏远看了看,虽然表
有些惊讶,但貌似还可以忍耐。那就请你们忍耐
吧,阿门!
不过现在嘛,他改主意了:“我就坐在中文箱里就行。”尤利安自己麻利儿地给自己安排了位置,一副‘我不给你添麻烦’的表。
“设备都没问题,翻译目前每个语种只准备了两个,我上再去安排几个人过来。至于会前培训和发言顺序……”李教授
意识地回答,最后一个问题则看向了一直站在旁边的中年人。
在余董发言的时候,苏远轻松将中文翻译成英文,表示毫无压力。甚至还有时间忙里偷闲地看了其他参会人的状态。
“培训和发言顺序昨天已经都模拟过了,基本没有问题。”中年人信誓旦旦地保证。苏远不带地看了他一
,“基本?”
专业名词和大概演讲顺序都知吗?另外尤利安负责的是哪个
分?”苏远抬
远望了一
,在看到众人老的老、小的小之后,很是自觉地接手组织安排工作。
中年人满大汗:“一定不会有问题,我这就将昨天的培训知识再复印
来,保证人手一份。”
苏远皱了眉,虽
觉有些不妥,但也没多说什么。德中同传作为大熊猫一般的珍稀存在,在没有德语箱的
况
,坐在中文箱里也说得过去。