夏尔和安培对视一,再也忍不住,哈哈大笑起来。
夏尔笑了。等他们去到实地之后,就会发现这简直就是板上钉钉的事――他的厂址何止选在了河边上?
本是
准地设立在了河
落差最大的地方附近!这为的就是避免电
的长途运输――直
电在长途运输中会迅速衰减,而交
电的
况复杂得多,没有那么容易研究
来并投
生产应用,只能作为长远发展目标!
之前被认为剽窃的人换了个地方研究,就立刻成果斐然了;那大家会怎么想?
“这才是您应得的;您的事
,值得掌声与荣光!”夏尔这么对法拉第说,欣
和骄傲交织。
――对维来说,简直是分分钟打脸!而且是在全世界的科学家面前!这脸打得,啧啧,都
到烂了吧?
所以对别人的夸奖只知说谢谢吗?
但话说回来,就算如此,安培和法拉第的效率也已经能称得上是惊人了。这时代科学家有许多人是全才――会好几国语言,研究过数学、化学和理等等,动手能力也很
――对项目开发来说再好不过!
夏尔忍俊不禁。“人们传的话题,总归是越来越夸张的。不知的人也就算了,知
的您还这么说,不就是取笑我吗?”
☆、第99章
必须得说,他们一开始只是被洲可能有的新商机
引而去的,所以刚上船时,抱着一种“不就是艘汽船吗,比帆船快就行”的心态
“这我可不敢。”法拉第也乐了,“我现在得罪谁也不能得罪您,对不对?”
“或者说最天才的光?”法拉第也凑了一句。“我听说,人们都已经擅自给您加了个中间名,叫‘无论
什么都一定挣钱’的那个夏尔?”
“如果想要恰如其分地回应您,是不是该夸您是这世上最天才的商人?或者说是实业家?”安培打趣地回答,半真半假。
夏尔嘴角翘得更了些。他还记得法拉第来找他的样
,不可避免地带着阴郁;而现在,笑容却是毫不吝啬。“虽然可能有些扫兴,但之前困扰您的那个问题解决了吗?”
“这世上简直没有比你们更天才的学者了!”夏尔衷心。他这么说完全不夸张――电就是新时代的开创者!
“什么叫应该?”夏尔觉得这形容就等于法拉第并没有把沃拉斯顿的那封信公之于众。
这问题无疑就是剽窃事件。法拉第笑容顿了顿,依旧回答了:“我想应该解决了。”
除此之外,还有一群人在翘首企盼夏尔归来,就是和夏尔一起去国的同行们。
被这么直白地夸赞,法拉第有些腼腆。“非常谢您。但是,您就不要再说了吧,”他
,语气里带着一丝不易察觉的讨饶,“您明知
,我在言辞方面不太擅长……”
“就是解决了。”安培接过了这个话,解释
:“迈克尔和我一起参加日
瓦会议,
维也去了。那么,在我们讲述完我们的研究成果后,您觉得大家会怎么想?”
一定是有先见之明,才把厂址都选在和河边上,对吧?”安培这么表示。
夏尔微微扬起了眉。在科学研究里,环境和仪什么的都是次要条件,最重要的是
脑;如果一个人真的剽窃别人的成果,换再多地方也不可能
属于自己的成就;更别提那么多论文,有些人穷尽一生也无法
到!