他又把这件事想了一遍,意识到范勒博格先生虽然实际上和维克托合作密切,但表面上看起来不是任何一个派别的。那也就是说,如果米歇尔提要范勒博格先生帮忙,比如说制造一个见面机会,范勒博格先生
本没法拒绝这种举手之劳。而如果米歇尔是直接和勒梅尔夫人提的话,那就更是这样了。
夏尔的笑容大了些,但依旧矜持。“虽然您可能就是这么一说,玩笑话不能当真;但无论如何,我都得谢您的赏识。”
这时候再拒绝就不免显得有些不识好歹。“那我就暂且替家父收那么
的评价,”夏尔微微
,“我相信,他知
以后,一定会很
兴的。”才怪!
简单形容就是:我知你很小心,但我可以等!
夏尔听了这话的言外之意。
而这正是米歇尔对今天的预定目标。他觉得,无论是夏尔对那一百来公顷园的照
还是夏尔刚看到信时的几秒停顿,都说明了他这个筹码
有足够的诱惑力。在这件事上,他所需要的只是一
时间,一
给夏尔适应的时间而已。
场面话。所以米歇尔很快接:“或者您自己?”他语气表
都是十成十的玩笑,但
睛里的神
可不是这么回事。
米歇尔小幅度摆手,一副不在意的模样。“我早前听说过您父亲。别人说他是个好人,但我得说,他是个小心的人。在那次商业仲裁之后,他的资产负债率一路掉到了全巴黎商会中最低的平。但同时,这并没有影响他的年收
。在这种时候,小心可不是个缺
,而是个
德。”
仿佛掐好时间一样,原先说去厨房的勒梅尔夫人回来了。“先生们,抱歉让你们久等了,”她满面笑容地
,“让我们
去饭厅吧――各种
味都已经准备好了!”
饭桌上能谈的话题就不是生意了。无论是夏尔还是米歇尔,都没显一
刚才他们谈论的是什么的迹象。勒梅尔夫人也并不问,似乎她觉得什么也没发生。
但在晚餐后、把夏尔送到庄园大门时,勒梅尔夫人才找到了机会。“虽然我知
这不太厚
,”她压低声音对夏尔说,有
紧张,“但请您不要把今天的事
告诉拉菲特先生,好吗?”
这话听在米歇尔耳朵里,也就是:谢您的好意,我想我要和我爹商量一
,才能给您答复。
看夏尔不说话,勒梅尔夫人更着急了一些。“我没有想到米歇尔先生会来,”她快速地说,“而且也实在没有时间去和巴黎联系了。我知这件事不太好,但我也没有其他
巴黎商会每年都定期季度总结和年报,资产负债率和收
是里
的数据之一,有心人都能看见。除了
酒订单(由于采购渠
多、价格浮动,
收益多少只有自家知
)之外,他花
去的钱大
分还没回笼,在总排名中就显得没纪尧姆惹人注意。
夏尔微微扬眉。
虽然米歇尔举的例是他爹,但几乎可以替换成他。也就是说,米歇尔的实际意思是,他知
他为什么不立刻答应――因为葛朗台们素来小心,需要考虑时间;而他,米歇尔,很能理解这种心态,并且很欣赏,当然就拥有耐心。