好是绝?”
而从洲白栎的木桶里酿
来的酒,橡木香气就要更
烈一些。另外,
洲白栎和橡木都比法国原产的黄橡木长得快,质地就不那么致密,不适合那种需要十年二十年长期陈酿的酒,因为换桶比较频繁。
“您很锐。”夏尔笑
。
至于桶的持久程度,最级的当然要用本国橡木。只是,他们一时半会儿绝对达不到国
尖的标准,没必要那么苛刻。毕竟,种
是个耗时间的活儿,没有个百来年的
心照料,谁也不敢说能把一块普通
地变成能与拉菲齐名的酒庄。
那就该注重再一层、也就是中
的市场开拓。
酒的质量和销量都是个金字塔形:
尖的贵,但产得不多、卖得也不多;中间的便宜些,买得起的人也多一些;越往
就越是这样。
“有一儿。”夏尔看
了这
,不由得在心里给对方的评价上加了一颗星。
汉普顿知这是客套话――虽然米隆先生从不愿意和别人谈自家的嫁接
,但大家都有长
睛耳朵,自然知
结果不错。说句实话,已经有人和他打听,运
国
所以可想而知,汉普顿先生对有购买意向的夏尔是什么态度。“您真是太有远见了,”他这么对夏尔说,“这可是一块还没人开发的宝藏!”
“让我猜猜你们希望我的事
,”汉普顿很快接
,“比如说再运几船
过来?”
虽然照法国人的传统观,土生土长的
加橡木才是最佳搭档,
洲木材的销量并不多好;但他并不死心,毕竟这是很大的一块市场,而且家
用材和酒桶用材的价格差距不要太大!
时间啊,时间!
这话说得就夸张了。因为这不是没人开发,而是法国人的
味普遍比较刁钻,喜
那种能将各种香气完
合的
酒――他们公认,这样的才是
品。
对汉普顿的自卖自夸,夏尔不太介意。商人嘛,总会推销一自己的产品,或多或少地,汉普顿已经算是比较收敛的了。
汉普顿的小睛眨了眨,不可避免地被打动了。他长得比较富态,脸上的肉都要把
睛挤没了,
上圆溜溜的啤酒肚,一起看颇有娱乐效果;但如果要从表面判定他就是个矮胖
,那可就大错特错了――他也是很
明的。“当然,”他很快回答,不肯定也不否定,“但您这种语气,应该是有别的要求?”
再来说那位汉普顿先生。作为一个合格的跨国板材商,他致力于把洲的木材卖到各个地方去。这也就意味着,他要满世界跑,一年之中,到某个特定的地方一般不超过三次。如今正值
酒上市季节,他当然在波尔多,试图找到
一年的主顾们――
夏尔自认没有时光机,不到一
过百来年的发展时间,只能退而求其次。如果
得好,中
也能赚不输于
尖的钱。不过就算是这样,有些
分也是不能将就的。
“我知您的想法;我甚至能保证,如果您能满足我们的要求,我愿意和您签订一份长期的供货协议。”他这么回答汉普顿,说的是他已经考虑后的决定。“这样,您就不需要继续四
碰运气了;您可以坐在家里数钱。”