“不怪她们,是我要她们放着的,我自己能,就不要麻烦别人了。”
“这些东西都是我的宝贝,拨浪鼓是爹娘的,竹笼
是大伯带我一起捉蛐蛐的时候送给我的,木簪
是我哥被我缠着
的,虽然他
本就不会,刻了一半,就
断了。”
白兰兰正要喊“来人”,再一看自己如此狼狈的模样,只好作罢,扭动双手,试图自己挣脱腰带的束缚。
苏小棕来到厨房,找到几捆芹菜,用菜刀切成小段,再用纱布包着,徒手挤汁。不一会儿,她就带着一大碗芹菜汁回到房间。
“这些东西……”
灌完芹菜汁,苏小棕把白兰兰一个人放着,重新把床铺好,把喜碟归位,又给自己倒了杯酒,蹲在白兰兰跟前:“我们应该要喝交杯酒的,但是你不能再喝了,我自己来。”说着,她把左手臂穿过白兰兰两只手臂之间,接过右手的酒杯,仰
一饮而尽。
他随手抓起几件衣服,:“像这样的货
,我怎么可能允许你穿
去,白家大少
?”
第一次见苏小棕神细腻地说
这么一番质朴动人的话语,白兰兰心中某个地方震颤了一
,似乎有什么东西,因为她
中的坦
和温
而一层层剥落。
“给你解酒啊,这可是我费了好大劲给你的芹菜汁。”苏小棕笑眯眯地就要上前,
心潜台词:怎么样,我这个娘
很贤惠吧?
“给我解开,我酒醒得差不多了。”片刻,他哑声。
苏小棕赶紧把他松开,扶着他站起来,:“没想到你酒量这么差,以后别随便瞎喝知
吗?”
苏小棕只以为他还在发酒疯,对自己的杰作满意地拍拍手,转打开房门
去了。
没想到上半抗拒地紧贴在床框上,嘴里说
:“不用,我已经清醒了。”他认真严肃地望着她,
神清亮,以证明自己并没有醉。
该死的!这种又涩又苦混合着被人灌□□似的味
,他一辈
也不会忘!
还是小觑了她的力量!
“这
“我……”他想说什么,却说不来,
腔
忽然溢满了歉疚之
,这于他而言,平生难得。
“哦。”白兰兰随应一声,继续搜寻,果然发现了一
琉璃
状
,不由得拿在手上端详。
“其实你没必要带什么过来,吃穿用度,缺什么,和府里说一声就行了。”白兰兰走过去把包袱取来,放到桌上打开。
白兰兰了半天无用功,正累得
发
,见她端着个碗回来,警惕地往后退,可惜退无可退。他问
:“你想
什么?”
白兰兰沉默,别开睛,让自己的
心不去
受来自她的关心。他看到床后方的一个大包袱,心中一动,
:“这是你从南
村带来的行李?这些
人们是怎么
事的,到现在都没整理好。”
他又看到一个小木箱,打开来一看,里面有拨浪鼓、蛐蛐笼
、断了一半的木簪
……
“夫君啊,我们以后要好好一起生活。以后不你是有钱的白少,还是没钱的白兰兰,我都会像我娘对我爹一样,永远陪在你
边。”
“哪个喝醉酒的人会说自己醉了?乖啦,来!”不容他拒绝,苏小棕一手臂环住他的脖
,迫使他仰起
来,又翻转手腕,用手
住他的
巴,略一用力,将他嘴巴张大,另一只手把碗里的芹菜汁往他嘴里灌。