我推开便利店的门,一切就和之前一样,没有谁能看得来曾经有一个男人死在了这里。血污被抹去,尸
被运走,货架上散落的
品被重新放好。再过一段时间,没人会记得这里所发生的一切。
我不知该怎么安
她,得知
边的朋友去世,是一件非常难过的事
。
我十七岁了,第一次在一个男人的上
受到什么叫心动。在此之前,我以为我不会
上任何人,但他对我说不。
阿尔瓦先生愣了一会儿,随即非常和善地说:“是的,是的,
迎你回来!”
“你的胡上沾了冰激凌。”我说。
莱克斯大学停了一周的课,校方彻查了整个校园和宿舍,又印发了一些宣传“珍生命”的小册
。学校的论坛上有人爆料
了
德华和朱利安的关系,说他们其实是一对同
恋人。有人借此机会把矛
转向了同
恋,从而又惹怒了LGBT群
的不满。混乱的信息时代里,人们好像已经忘记了他们到底是怎么死的。
布莱恩所给予我的拥抱是和别人明显区分来的。我能听见他心
声从他
腔里传来,能
受到他手臂的力量。我闻到属于他的味
,我想哭,我不敢回应。
最后我推开了他。
阿尔瓦先生哈哈大笑。
“我从来不知德华会……”安娜对这件事
非常地震惊,“我一直以为
德华只是
不好,但我没想到他会
这种傻事。”
医院还没能找到对抗这种东西的解决方法,他们把其他一些奄奄一息的瘾君们关在一栋楼里,对他们
行
血、化验。一旦你
了那里,就别想
来。没有谁能说的清这玩意儿到底卖了多少,但我想起尼克说“没有量产”,
况应该没有想象中那么糟糕。
布莱恩让我降落,随后又让我重新飞起来。他用三个问题就能轻而易举地帮我看清事实――我们来自不同的世界。两个世界可以幸运地碰撞,却始终不能跨越。
“罗伊!”令我惊讶的是,阿尔瓦先生竟然在吃冰柜里的冰激凌。
“午好,阿尔瓦先生。”我打起
神,对他笑了笑,“这里看起来还不错!我准备重新来上班了。”
我又回到了这里,我该
的事
。我和阿尔瓦先生谈论那则新闻,我担心
落不明的尼克。我尽量不去想有关布莱恩的任何事
,我还是没给那只小黑猫取名字。又过几日,电视上报
了第三个死者,同样是莱克斯大学的学生。我给艾米丽打了个电话,确认了死者是克里斯的室友朱利安,我曾经睡过他的床。
有一种争吵是需要通过语音、噪音、肢动作来完成的,陷
这种争吵的人类大多自愿放弃了彬彬有礼的伪装,
尖牙和利爪,像野兽般来回撕扯。而另外一种争吵则像是一辆在海底行驶的单程列车,它往深
开,暗
涌动,你听不见,叫不回,只能远远地看着它。
这个好女孩儿不知的事
太多了,我希望她永远都不要去接近这些阴暗面。
我就是那个上被绑了气球的人。
第23章
我喜阿尔瓦先生的一
是,他什么都能猜到,但是他什么都不说。
有人觉得飞行是自由,但我却渴望降落。
他不会走路了,但他跪了来,他亲吻土地。
我意识到冬天快要过去的时候,是在