说完,他脱了衣服去洗澡,主人在场的况
,我也不好意思再继续占用着他的床,我穿好衣服,克里斯从
屉里拿
一袋面包分给我。
一切听起来都不赖。
可他没有这么,所以我得以暂时隐藏。
朱利安对我摆摆手,“没事儿,我才是抱歉,刚才把你吓得不轻。”
“谢谢。”我对他说,我的胃里空的,迫切需要吃一
东西。
对于我来说,这是非常漫长的一天。
不到十二个小时,我打了人,逃了学,徒步走到莱克斯大学,吃了一肚
的蔬菜叶,被
德华堵在洗手间里,再次遇上了布莱恩,并且在课堂里听了一节他的课。现在,我在一个完全陌生又温
的地方,今晚可以睡个好觉。
“是我。”那个奇怪的人声音嘶哑地说,像是非常惧光一样用手捂住自己的
睛,“克里斯,你带了妞儿回来?”
我猛地从床上坐了起来,那个瘦的男人微微往后退了一步,似乎还被我吓了一
。
我的发打结了,我在浴室里花了一些功夫才顺利地解开了它们,并努力地想把自己洗的
净一
。克里斯的洗发
和沐浴
都是清
净的薄荷味,与房东太太家里那种廉价品所散发
的甜腻花香不同,我很喜
这个味
。
洗完澡,我穿上了衣服,克里斯正靠在床看书,我躺
后,他就关了灯。我们在黑暗里又闲聊了两句,但是克里斯的声音却很快就小了
去,他
睡很快,没过多久我就听到了他轻微的呼噜声。
我悄悄翻了个,将自己面对着墙上化着
妆的乐队主唱,月光偷偷从没拉紧的窗帘
间透了
来,在他鲜红的嘴唇
停留――这太恐怖了。我又将自己转了回来,平躺着,努力让自己的注意力不再集中在这些海报上。
“怎么了?”克里斯亮了灯。
我明白了过来,朱利安就是这张床的主人,克里斯那个昨晚去约会的室友。
“这种牌的面包很不错。”克里斯说,他不自觉地
了
鼻
,“你有没有闻到一
奇怪的味
?”
此时此刻,我竟然又想起了布莱恩。
“抱歉。”我有紧张,“睡了你的床。”
“太谢了。”这是我今晚第二次对他说这句话。
第二天,我是被吓醒的。
天将亮的时候,我在朦朦胧胧之间看见一个瘦
的男人站在我的床边,他不发一言,就这么沉默地盯着我看。我看不清他的五官,却能闻到一阵清晰的酒味。一开始,我以为自己在
梦,但是很快就发现,这不是梦。
我想起了他在洗手间里微微弯腰的背影,男人的肩
宽阔,背
的线条
又凌厉。他垂
睛认真洗手的时候,我就站在他的背后,他只要稍微抬一
,就能从镜
里发现我盯着他目不转睛的古怪举动。
睡前,布莱恩的背影便成了我脑海里的最后一个画面。
克里斯松了一气,“朱利安,你吓着我了……不是妞儿,注意你的用词,是艾米丽的一个朋友,他在这儿借住一晚。”
浴室黄
的灯光很明亮,我用手
了
玻璃上的雾气,举起手臂,
两侧的肋骨形状有
凸
,我沉默地盯着镜
里的自己看了一会儿,最终放
了手臂。我讨厌这副
,但是却也无法将其摆脱。
借给你穿。”