“没、没什么。”瓦莱里娅咬着唇,一边安
自己只是错觉,一边稀里糊涂睡了过去。
另一边,巴尔半岛上的北
其顿共和国,乔治·韦斯莱先生坐在旅馆的房间里,脸
铁青地听着房间里的异响。铃铛响个不停,昭示着在千山万
之外的
尔兰,某位小
是多么
快地承受了来自他孪生兄弟的侵犯。他自
一般地听了半个小时,又从旅行箱里掏
一只半新不旧的酒壶。
“来吧,泉小
。”弗雷德说,“乔治这
有
福了。”
好一个用之不竭。光是看这壶有多满,就知淫乱的莉亚小
到底慷慨无私地献
了多少
分来证明自己的沉沦和快乐。乔治气得咬牙切齿,更可气的是,一想到孪生兄弟跟女朋友在
尔兰颠鸾倒凤,他就
得无可救药。
解他话里的意思。“乔治会听到”,这本不是什么形容她叫声太大的修辞手法,而是字面意义上的“会听到”。
前的铃铛晃得这么厉害也响得这么猛,乔治一定……
擅自跟瓦莱里娅分手这件事,到现在他也已经付足够多的代价了。从此以后……呵呵。
一定已经听到了。
乔治回家后会怎么对待她呢?瓦莱里娅不敢想,也没有空想。弗雷德埋她
最深
,刁钻的指
在她被乳夹折磨到一击即溃的乳
上轻轻一拧。瓦莱里娅什么也顾不上了——她
起了背,不
这样是不是
一步贴近了弗雷德的作
。被
开的花
再也经不起这样的磋磨,痉挛着涌
一
的
,径直浇在弗雷德深藏在她
的肉
上,就连前端的小
也激动地
一大泡透明的黏
。
可他偏偏还要去见那个秃的龙粪批发商!简直是岂有此理!
“狄俄尼洛斯”,还在试验阶段还没有正式对外发售的产品,是一种隐秘的、用来监视妻是否忠诚的小
,当然也可以用作夫妻间的
趣,比如……事后酒。
好吧,好吧。乔治·韦斯莱先生一边匆匆忙忙冲冷澡,一边咬着后槽牙告诉自己。
结束后的瓦莱里娅,舒服得只懂哼哼,手指
都不想抬一抬。她心安理得地接受着来自弗雷德的贴心服务,指挥他调整位置和力度,为自己
摩酸
的腰。明明是温馨的时刻,可偏偏突如其来的不祥
觉让她后脖
一阵发凉。
“小泉。”
狄俄尼索斯是酒神,而厄洛斯是和
之神。这款产品的功效嘛……用最浅显的话说,就是能把因为
望和快
产生的淫
变成酒壶里的佳酿,一旦联结确立,瓦莱里娅越是意乱
迷,酒壶就越满。摘录“狄俄尼洛斯”的产品广告来说就是——一款能将
与
化作
酒的神奇酒壶!只要
望仍在绵延,
酒便取之不尽、用之不竭!
酒壶是锡镴制的,容量不算太大,至多也就四盎司。壶围了一圈
革,上面有许多咒语的痕迹,中心还雕刻了一枚鸢尾花样
的图腾。乔治把酒壶放在桌上,端详了一阵,终于
定了决心似的打开,果不其然看到里
已经盛满了
酒。
太过迅猛的让瓦莱里娅有片刻的失神。弗雷德声音居
临
,带着笑意又带着
压抑的低沉。他忍住
的
望,解开了瓦莱里娅膝盖上的束缚,把她托了起来,又调整了椅
的
度,从后背位再一次
她。
“怎么了?”弗雷德问。