ня(这是我们相的第七年,我患上了某种病,时光在我
上倒
,会慢慢忘记她,请保守这个秘密,替我好好
她)”
他愣住了,回想起在厕所的地板上全骨
都咯咯作响,浑
肌骨重塑一般的剧烈疼痛,和脑
里不断闪过的零碎片段,待他想要细细回想那些片段,又好像都变成了雪花,一片空白。
他低看着不知
什么时候将
枕在他
上已经睡着的你,就这样目不转睛的看了很久,调
相机拍了一张你睡着的照片。他将照片放
备忘录,又敲了几行字。
13:
他好像有些笨手笨脚起来。
你注意到他已经不止一次在饭前起想要去喂猫了,可半年前明明就已经换上了自动喂
,不再需要每天手动了;还总是将餐
放错位置,可明明半个月前你们才一起收拾了厨
碗
,你皱起眉,这几天
来,总觉得他的记
似乎越来越差,明明就是今年才发生的事
,却都尽数记不得了。
你看着他用发的
巾
脸上的
。
看吧,就是这样奇怪。他一向节省,也不在乎用度,这跟巾在半年多之前才从
脸巾退役来
发,现在又回归了老本行。
14:
这几日似乎没什么不对。
他已经确定自己遗失了第七年的记忆,这几天他零零散散的在备忘录敲一些东西,偶尔也会冒
一些从未
现在他认知记忆力的片段,无一例外,都是和你有关的。他还是决定去看看医生,于是趁着你去上班,独自一人去了医院。他并不认识
前的医生,但对方显然不是第一次见到他。
“Итак,какжеобстоятдела?(所以,最近怎么样了?)”他拿起笔,抬眸询问大魁梧的男人。
“Япотерялапамятьнагод,уменябылиневыносимыеболиикашлялакровью,номоетело,казалось,сталосильнее.(我失去了一年的记忆,发作时疼痛难忍,还会咳血,但似乎变得更有力气,)”他斟酌着言辞,“Ноизредкавспоминаются,мелкиефрагменты(但偶尔会回忆起,一些小片段)”
医生叹了气:“Похоже,чтошестерниначаливращаться,ноуменяплохиеновости,яначалискатьинформациюпослетого,каквыпришликомневпрошломмесяце,тем,ктострадаетотэтойболезни...Всебезисключенияумерличерезтримесяца.(听起来齿轮已经开始转动了,但我有个坏消息,前两周你来见我之后我就开始查阅资料,那些患上这种病的人......无一例外,都死在病后三个月)”
大的男人又沉默了起来,半晌后终于抬起手狠搓了一
眉
。
“Спасибо(谢谢)”他艰涩的开,“Увидимсявследующийраз(
次再见)”
他想起“上一个他”在备忘录写的东西。
“Скажи,чтоялюблюееввозрастевосемнадцатилет(在十八岁的时候说她。)”
能倒回到十八岁吗?
15: