――大活人挂在停尸房的暗窗上,不被吓到才有鬼了!
看似二人先后门,然而就在雷斯垂德探长的背影消失在办公室
之后,伯莎伸
去的半只脚立刻收了回来。
但她犹豫片刻持
:“就先让我……见见玛莎最后一面。”
然而她不论怎么意料,也意料不到能在反锁着的停尸房看见活人。
穿越之前伯莎就在和警察打交,她知
但凡是个警员就一定被人骂过酒
饭袋、人民蛀虫,可是刑侦破案决计不像是和影视剧中演绎的那么简单。
这世界上没那么多天才,也不是仅仅依靠基本演绎法和玄之又玄的犯罪心理学就能解决一切的。
“那好,”她说,“你好准备。”
伯莎:“这什么鬼――福尔摩斯?!”
而这位活人还是大名鼎鼎的歇洛克・福尔摩斯。
说着他摇了摇:“我就不留送你了,
普尔小
,我还有其他事
。”
真正破案的仍然是像雷斯垂德探长这样的警察,而时时刻刻要面临良心责问的,也是他们。
摩斯坦小当然明白伯莎的意思。
在开门之前,伯莎设想了无数场景――好一的是诸多尸
放在这冰冷的地
室,阴气森森的模样;差一
的可能就是臭气熏天。
在摩斯坦小目瞪
呆的注视
,她转
直奔办公桌,捞起了上面的文件和备用钥匙。
摩斯坦小:“上帝啊!”
“这事不会让你为难的,探长,”伯莎说,“就看看能不能有什么办法……折中一?”
雷斯垂德探长深深看了伯莎一,也不知
是否明白了对方的暗示。
前者要丢工作,后者写个检讨就是了。
“这――”
“走。”伯莎对着摩斯坦小摆了摆手。
探长拍了拍自己的办公桌。
“文件在我这儿,备用钥匙我也有,”他说,“但案不归我
,若是我带人
手,这警徽我也就别想要了――我手
还有更多的案
,若是因为一个案
丢掉职位,剩
的案件谁来负责?”
十九世纪的医院停尸房也没有好到哪里去,鉴于之前几次命案的微妙经历,伯莎在开门之前提醒了摩斯坦小一句:“你可以在外面等,也算是帮我放放风。”
雷斯垂德探长又看了伯莎一。
她自诩话说得够明显了。
尸首不在苏格兰场,而是借用了就近医院的停尸房。伯莎带着摩斯坦小登上
车,几乎是拐了个弯就到。
伯莎叹息一声。
他沉默许久,而后叹息一声:“听着,普尔小
,这件事我真的帮不到你们。什么案件的尸
放在哪里,我这里清清楚楚。”
“还不明白吗,”她压低声音解释,“他带咱们过去,是违背命令;他的钥匙丢了,是大意疏忽。”
伯莎:“好,你先请。”
朋好友,而自己却不到什么。
并且,他还挂在停尸房上方方寸大小的暗窗上。
伯莎一开门,既把正在行翻窗动作的福尔摩斯吓了一大
,更是把正门而
的伯莎与摩斯坦小
吓得险些喊
声来。
一见开门的伯莎,歇洛克
也就幸亏十九世纪的警察系统还没那么严格吧,伯莎把钥匙往手包一揣,就用踢了铁板的私家侦探模样离开苏格兰场,直奔文件上的地址。