在其他人中,这位颇为陌生的福尔摩斯先生不过是和和气气地喊
了上校的名字。但距离最近的伯莎,却从迈克罗夫特的
中看
了几分冷然意味。
场面一度了僵持状态。
至此,一台戏剧收尾前的
。
登特上校的脚步蓦然停了来,他同样
背后的右手,掌心里握着的同样是一把枪,但是此时再举起已然毫无意义。
登特上校再次向前走一步,还有四步。
“还是值得的。”
迈克罗夫特倒是不介意伯莎突然救英雄,他甚至摆
几分受
若惊的姿态,一手拿着手杖,另外一只手从怀中的
袋拿
净的信封,
信件还不急不缓地抖了抖:“至少保住了另外一名同伙安然无恙地离开。”
男人大步向前,几乎是直直冲着伯莎和迈克罗夫特而来,在他距离二人还有五步远的时候,凭借伯莎多年被人抢相机、抢录音笔的经验,她迅速判断登特上校的目标不是在于自己,而是福尔摩斯!
枪是迈克罗夫特送给伯莎的那一把。
“不会啊。”
军人的上校
形利落,他背着一只手,一张严肃面孔不见喜怒。伯莎迅速扫了他一
,而后视线猛然锁定在他垂在
侧那只手的袖扣上――
“不用了。”
伯莎举起右手,而此时的登特上校距离二人仅有一步之遥。
第58章阁楼上的疯女人58
:“登特上校在哪儿?”
冰冷冷的枪刚好对准了男人的额
,相距不过分毫。
“何必把气氛搞的那么僵呢,上校,”伯莎笑
,“就算你杀了我和迈克,众目睽睽之
,你还想逍遥法外不成?一换一的买卖不是很值啊。”
伯莎理所当然地开回答:“但是离得那么近,要不要冒险试试,看看我是否能把你的脑浆崩
来?”
只是伯莎也很忙,她还没来得及请教托斯・泰晤士如何练习
击,但在绝对近的距离
也无所谓。穿越之前的伯莎曾经在合法靶场打过几枪,知
持枪、上膛和开枪的正确
作,这就够了。
登特上校回之一笑。
冰冷冷的枪就
在他的额
上,上校没有动,却也没展
任何退缩畏惧的神
,他只是挑衅般地看向面前的伯莎:“你会用枪吗,
普尔小
?”
还有三步。
伯莎:“……”
伯莎从裙摆之了藏着的
枪
――上次见到他这幅神,还是在那夜的
车
,他
威胁自己之时。
她抬起左手上膛。
登特上校瞳孔皱缩。
她几乎是条件反般撩起了裙摆。
“忍到现在,终于忍不住了,”伯莎言笑晏晏,“生怕将你另外一位同伙也一并暴给迈克,是吗?”
还有两步。
黑的枪
距离登特上校的额
不过三寸,但凡是个能够扣
扳机的生
,都能在第一时间击毙对方。
迈克罗夫特的话还没说完,登特上校便从大堂的正门之外大步跨。
“兰开斯特先生,”福尔摩斯看向庄园的主人,礼貌请求,“劳烦请将登特上校请到大堂――”
简・小
不仅记忆了得,画工也是不错,她
准无误地复制了登特上校换上的袖扣图案,致使他这枚小小的袖扣在偌大的厅堂之
格外显
。