他们认识的原因),后来他又为自己效忠的君主上过战场,还留了不少传闻。
“那个民族最终毁灭了。有时我觉得他们很有趣,”查理说,“作为一种小趣还不错,对吗?”
恶对人类的古怪荒蛮时代并不
兴趣,直到听到查理说完这段。
恶和人类不同,他们需要的照顾更少。查理蹲在恶
双
间,
小玩
,然后抚摸着泛红的
。
车行
起来,查理用手帕
住恶
的嘴。恶
的小犬牙很尖,但没敢咬他。查理用手和
刺激恶
后`
的
,恶
依旧被拷着、躺在
椅上扭动着,他的
`
并没完全
起来,但却变得湿漉漉的。查理的手劲时大时小,有时是撩拨,也有时只会让人痛苦,可是在这种卑鄙的技巧
、在颠簸的
车里,恶
最后竟然
了。
“这让你们反倒变得不擅长`
,”查理说,“
和侵犯是不同的。Succubus带给人
好,然后毁掉他们,而你们则直接毁掉那些人。我并不是把你买来‘
’的,我是用你来单方面满足自己的。要是不擅长
合和、主动找找
觉,你会更痛苦。”
恶顺从地回答了“不算了解”。他一
也不想激怒这个人,面对比自己
大的东西,任何恶
都知
该低
时就得一直低
。
查理看着手上的东西……原来和人类的真的不太一样啊,更清澈一些,粘稠程度更低。他把堵住恶嘴巴的手绢拿
来
手指,然后又把它
回恶
嘴里。
还没跑去二十呎,恶
就被抓了回来。在人类的地盘上,一个等级并不
、还被去除了特殊能力的男魅
完全没有优势。
回到位于庄园里地室的游戏房
,查理把恶
的手放开,把他两只脚分别锁住,长长铁链分别固定在两个墙角,恶
可以有限地活动。通常贵族锁住
隶时都喜
这么
,只不过大多数人锁着一只脚就够了。
这么说着的时候,查理的声音非常温柔,但语气冷酷。
查理的后有个木架
,上面盖着布帘。他走过去,在那整理着什么。
查理意外的并不是恶会跑,而是他这样竟然能跑。
恶被堵着嘴不能回答,实际上就算能他也不想答。
坐上车后,查理压制住恶
,手探
他双
间,挪动了那
小
几
,然后
住了恶
的阴
。查理并不是为了服务,而是惩罚,所以他并没让恶
多好受。
“在人类过去的某个地方的文化中,有这么一个奇特的习俗,”查理叙述着,“那个民族各个聚落经常交战,被敌对聚落俘虏的人要表示彻底顺服才能活
来。他们的方式是:如果是女俘虏,她要和
族的萨满
`
,将来如果生
孩
,孩
要交给首领的夫人抚养。如果是男俘虏,他也一样要这么
。但男
不会受孕,为了仪式完整,他要接受相当于一个胎儿重量的、被提前收集好的
,带着它们度过一昼夜,作为形式上的‘怀孕’。”
“我知你是一个Incubus,”查理一边
着恶
的
`
一边说,“你们不如Succubus们那么甜
。同样是带去死亡,她们会用甜言蜜语勾引别人,而你们却喜
行占有目标。这真可惜,你知
为什么可惜吗?”
他扳动了柜边的一
“作为一个恶,你了解人类的古代荒蛮文化吗?”他突然问。