少年因为看到丽丝那忧虑的表
而略略心急,他褐
的
发被窗外的风
得有些乱,但唯一没被
散的,却是自己手背上,少女那温
的掌温。
“那么你现在,准备怎么办呢?”
“哦?是么!”约克,无论多少次,他都会被
丽丝的
貌所深深
引。
这句话问完没多久,丽丝便伸手拉住了对面少年的手掌。这突然行动除了让暗恋她多时的少年惊诧外,就连一边蹲在沙发上的黑猫也投来了不可思议的目光:
一边的黑猫,目光紧紧盯向窗外,仿佛在寻觅昨晚自己走过的路。
约克,他表示理解,但他还是不明白
丽丝的计划:
“啊,伯爵先生!”少女却没有注意到他那仿若蚊蝇的说话声,她侧脸看向车窗外飞驰而去的景,
里带着微弱的期待。
“我希望,您能假装造访他们家,替我把我的朋友引房
。”
丽丝望着面前的伯爵,说得很是认真。
“是!怎么了?”约克立刻停止了自己的话题,抬问向对面的少女。
“是个…仆人?”约克有些惊讶。
“抱…抱歉!”约克连忙纠正了自己对她那位朋友的看法,少年的脸上甚至显一丝慌张。
“是这样的伯爵先生,”丽丝回过
,微笑着看向他,“我一会儿准备去见一个朋友。”
“哪…哪里!”约克不好意思地将手指绞和在一起,他的样看上去有些羞涩,在看到
丽丝那张满是笑意的仿佛花朵般醉人的脸颊后,他甚至害羞地低
了
,“那个,那个
丽丝…其实我已经和我的父母谈过关于你的……”
“如果…如果您愿意帮我这个忙的话。”
伯爵,于是
丽丝
着兰贝特昨晚对她说的辛德瑞拉的特
,又仔细和兰贝特描述了一
。在得到伯爵理解地
后,
丽丝终于将目光指向窗外,期待起之后的行动。
“没关系,您能谅我便再好不过。”
丽丝连忙赞扬了他,“而我们一会儿要去的,就是她现在工作的地方。”
“您非要…这样说也没错。”丽丝望向他的表
忽然复杂起来,“但我始终都不愿将她当作仆人看待……”她顿了顿,甚至连
里都带上了一种说不
的忧伤,“她同我一起长大,甚至
同手足,我从不因为她的
份而看低她。”
“哦,是这样!”约克。
“嗯,但我的这位朋友家境不太好。”她不好意思地说,“她曾经…曾经在我们家
过仆从,但现在却去了别人家。”
“当然!”他终于肯定地,努力想让
丽丝看到他的诚意。
“但我想…我大概不方便现在那
人家。”
丽丝为难地看向他,“毕竟…毕竟我是她的前主人,又和这
人家不熟悉,为了一个仆人前去实在说不过。”
黑猫跟着他们一同来到车前,
丽丝在同车夫说了昨晚兰贝特告诉她的地址后,终于踩上踏板上了车厢。
车停稳的时候,
丽丝才发现那是一座
旁载满梧桐的庄园。大宅很是气
要去哪儿。
“伯爵先生,真谢您能纵容我的任
,陪我一起前往那里。”她穿着浅紫
的礼服,那是兰贝特替她预备
的第三件礼服。今天的她,如果一定要以一种花卉作比的话,也许丁香很不错。