你最近很有名啊,哥们!”
阿尔不太习惯这种自来熟的态度,心里就不是很gao兴。
可黄mao卢克却还在那自顾自地说:“怎么样?哥们?我姥姥明天还想请你吃饭呢,你去不去?我觉得你得来,只当给我个面zi,来吧!”
这邀请也来得太莫名其妙了吧?
阿尔一时间有些拿不定主意。
这时候,西尔维夫人从厨房探chu了tou。
她又是招手,又是跺脚,又是挤yan睛的,也不知dao要zuo什么。
考虑到这会儿已经没什么危险的样zi。
阿尔便同那个黄mao卢克说:“你先等xia,我妈喊我。”
黄mao小zidiandiantou。
他从兜里chou了gen烟chu来,明明年纪也不大,却已经动作十分熟练地吞云吐雾了。
阿尔皱了皱眉,但也没多guan闲事。
他跑到西尔维夫人跟前问:“妈妈,你有什么事?我那边还没说完话呢。”
作为外来移民,西尔维夫人的英语一直不好。
日常交liu,除了买菜一类的固定短语外,别人往往要一个单词一个单词地慢慢说,她才能连猜带蒙地听懂个大概。
所以,哪怕距离不算远。
阿尔和那个黄mao小zi的那段神奇对话,她依然一句都没听懂。
但是,远远看着他俩一直站在门kou不停地说话,那黄mao小zi还突然去拍阿尔的肩膀……
她就有dian儿着急了,心想:“见鬼!这是zuo什么?威胁、恐吓吗?”
于是,当儿zi被她喊过来后……
她便激动地用西西里岛方言飞快地叽里咕噜chu来一长串:“阿尔,那天杀的小mo王到底要zuo什么啊?他是不是找你勒索钱财?天啊!我们家可才刚好过了那么一dian儿啊!这不要脸的xialiu坯zi就来了?我早该想到的,这群天杀的混账玩意儿,闻到钱味儿就像是野狗嗅到屎一样激动!你绝不能给他们钱,一分一mao都不行!这事不能商量,要是谈不妥你就让他jin来,我拼了命也要拿刀砍他,我们一起砍……”
阿尔哭笑不得:“妈妈,你想多了,没那回事的。”
他有心想解释清楚,可那个黄mao小zi的古怪qing况,什么姥姥,什么请客吃饭一类,连他自己也没搞得太明白,怎么好好的寻仇就变成了报恩?这个逻辑实在是让人太迷惑,一时间居然都不知dao怎么和西尔维夫人说了。
西尔维夫人便握着那把面包刀,紧张地盯着长zi,仿佛xia一刻就要tiao起来砍人。
弟弟约翰和妹妹玛丽站在母亲shen后,全神贯注地望着这一幕,试图理解家里大人们种种行为的han义。
正当阿尔满腔无奈的时候……
站在门kou的黄mao卢克也不耐烦了。
他特别熟稔地喊了一嗓zi:“阿尔?阿尔?你和你妈说完没?到底去不去,给老zi个回复啊!”
阿尔只好又嘱咐西尔维夫人一句:“你先别guan,我说怎么zuo你再怎么zuo。”
然后,他匆匆又回到门kou。
黄mao卢克听不懂西西里的方言,只看到两母zi在那嘀嘀咕咕半天,却不知dao在说什么。
可由于西尔维夫人一向不是什么谨慎的xing格,一边和儿zi说话,还要一边朝他这边又看又指的,哪怕是个傻zi也知dao是