哈斯滕说:“好的,库房里有些陶罐,一个小时之后就能整理装车,我会吩咐僮装作您的陶土工朋友,用平板车送过去。”
等塔克意识到自己好像太兴奋了,哈斯滕还是原来的表,并没有被那些
稽的桥段逗笑,而是理
地分析
:“您如果还打算继续磋磨您的王后,就不能让她在集市这些公开场合经常
面,很快她的
貌就会
引到素行不良的恶徒,虽然都城治安很好,但您不能为了演戏把集市上的平民们都换掉,您必须考虑真正靠集市吃饭的百姓们。因此……这件事就会变得很棘手。”
哈斯滕:“还是得让她
来,安排到厨房帮仆的位置,那是个苦差事,但比集市安全。您想要吩咐她
什么活计都可以,这就是您的自由了,而我可以把风险控制在较小范围
。”
于是他故作烦恼对哈斯滕说:“哎,你不知,罗恩那家伙居然想要搅我的好事!他居然敢踢我的房门。但他刚把门踢开,看到伊芙的容貌的时候,那表
,简直像见到了什么神迹,
一次见到他看
女能
这么离谱的傻样,你没看到他的样
真的太遗憾了,可以笑话他一年,哈哈哈!”
塔克沉思片刻:“确实如此,那怎么办呢?”
塔克蓦然想到罗恩那眯眯的
神,果断采纳意见:“这是个好主意,我的良友哈斯滕,你总是这么善解人意,在我忙国务的时候,你替我看住皇后,别让野男人……咳,不是,别让罗恩那家伙接近我的王后,对了,其他人也是!”
哈斯滕:“陛,我只是一个
廷总
,我不能保证,但我尽力而为。 我希望你能早日结束这场试炼,举行正式的婚礼,这样才能让所有人都知
这位
人儿是皇后陛
,而不是厨房女仆。不是吗?”
“你办事我总是放心的。”塔克说,但他明显心不在焉,他有很多话不吐不快。
哈斯滕表平淡,没有企图跟国王一起嘲笑宰相大人,而是问:“大陆的瑰宝,比米尔坤钻石更闪耀的伊芙.埃尔斯洛林特.法拉尔――云堡公主,确实是传闻中那么
丽吗?”
这荒唐的命令,而是立刻就非常有效率的布置好了街,没有蟑螂和
蚤,看起来邋遢脏乱却不会让人生病,也不会气味糟糕的“窝棚”提供了一个不至于让公主记恨终
的初夜,全仰赖于这位大总
。
此刻塔克又吩咐:“给我送陶
过来,明天我要让公主上街去叫卖。她一定会很羞愤的。接着就会后悔当初拒绝我。”
塔克被问到了心坎里,不自禁开始诉说自己新婚妻
,她的惊人的
貌和可
的天真,她被自己指使得团团转的样
,与她笑话百
的对话,以及她初夜的时候如何
憨和好奇……不知不觉就讲得有
多。