失并没有我们想像中那么见效;最少她
还能利用法把门外的铁和铁锁在瞬间毁掉──这是侍卫们的回报的说法。
这可是目前人类无法掌握的级
法;这就说明阿曼达
上的力量没有减退
太多。」
「可是,这些日以来她的
力明明已经大幅
降的啊。」
丁说。
「是的,可是目前看起来,我们成功消耗的力量就只有阿曼达上的
力。
苏菲亚,我说的不错了吧?」
亚历山德拉问。
「是的,女王,可是……很可能我们的事已经被理查知
了。」
苏菲亚担忧地说。
「很可能?事实上,他早就已经知了。」
亚历山德拉不以为然的说。
「甚么……你是怎样知的?」
「你忘了吗?我们还有间碟在理查边。由于这人法力
,暂时也未必理
查识破。」
亚历山德拉说。
「既然理查可以在王裡安放间碟的话,我们也可以在他
旁
署间碟。」
「甚么?王裡也有间碟吗?」
罗斯玛丽惊讶地说。
「是的,不过这也没有甚么所谓,反正他也是我们的人;幸好我们之间隔着
一片汪洋,削弱了理查的力量,他才不知自己这个间谍竟然是我们安排的双重
间谍。」
亚历山德拉说。
「那我们应当怎样?」
罗斯玛丽焦急地问。
「苏菲亚,西莉亚,你们的看法如何?」
亚历山德拉问,右手继续抚着
丁的
,套
着藏在
裡的肉棒。
至于丁,除了间歇发
呻
的声音以外,也不甘示弱,左手伸
裡,
抚亚历山德拉的阴
。
「我想……看来所有人类和灵的方法都行不通了。」
西莉亚说,双凝视着
丁淫秽的
神,
的肉棒在不知不觉之间
起来
了。
「我们只好祈求上帝保佑……」
「等一,我还有别的办法。」
阿加莎突然地说。
「苏菲亚老师,还记得上前在修院的事
了吗?据说要拯救那些被自己
上
大的力量所
控的人,就得让他或她与一个与自己相
,而且拥有纯洁
的胴的人
炮才行……那么如果是被他人的
大力量所
纵的人,又是否
可以藉此方法拯救她?」
「这个……我不知。但是,就是这真是可行,我们可以从那裡找一个与阿
曼达相而且又纯洁的人呢?再说,我对于民间传说不太了解……西莉
亚,你意如何?」
苏菲亚问。
「以我所知,阿加莎的提议未必不可行。」
西莉亚说,双依然凝视着
丁的肉棒。
「事实上,相这种条件只是尼白地王国传说的说法,霍
约特所
传
的本只是要求一个真正关心对方的人就可以了……」
「那还不也是传说了吗……」
丁
嘴说,双
发
诱人的目光,引诱着西莉亚。
「是的,但是我们也要尝试一。」
西莉亚说。
「女王,不知你这书房裡有没有的第八卷……」
「有,等一。」
于是亚历山德拉举起左手,一本如同字典般厚的百科全书便从左方第二排书
柜的最一行自行飞
来,瞬间就来到亚历山德拉的手上。
「就是这本了吧?」
「是的,女王……」
正当西莉亚走上前,伸双手,要接过书本的时候,亚历山德拉却把书本放
在怀裡。
「西莉亚,肉棒直起来了吗?」