“就是啊,这么说我还有不舍,从小看着您长大的,没想到这么快。”
ppps.虚构!资料参考各方来源及实书
(3)日本的公主和中国的公主不太一样,日本的公主是叫“姬”,一般是份尊贵的大小
的尊称
思索间,发髻已成,霧被扶着走去了神社。木履淌过泥泞,一群人向着瞧不见的末端走去,天上的雨也未有再落
一
。
这样的话霧从小听到大,她端详着铜镜里的自己,回问
:“是吗……”
女人们声音叠:“怎么会。”
————
那木窗被女人打开通气,霧意识往外看去。
霧一如往常,但方才在家中时,她趁着旁人未注意,将一把短刀
侧,此时正与腰线紧贴。
就像是……
“小梓那孩就会胡说八
。”
(2)裳为白褶皱裙,日语裳着の儀就是
面说的着裳仪式,女
的成年礼,一般还会由亲人在腰间系上腰结表示祝福(ps.这里大概只能由巫师来
了
霧把门打开,迎了她们
来。她们每个人手里都带了一盏烛灯,一并摆在她木桌旁。烛台共渡火种,顷刻间屋
通明,女人们脸上的笑意都映照得格外动人,
里像是日中
盛满的清
,灼烧
粼粼。
“霧小
,我们
来帮您梳洗。”
一秒,外
的声响打断了她想要继续深
思考。
“我的耳朵连同我的睛好像都有
花了,你们帮我看看,外面还在
雨吗?”
母亲就像往常一样到那位大人家里客,结果在主人房门
遇到了和长辈一同过来拜访的父亲。
其间,那说不是何种的清香勾人心弦,随着溪
潺潺,将两人圈住。霧
已无力再
些什么,她奋力撑起
帘,勉
能窥探到他
侧衣
上的
彩。
她的梦里时常会现一个男人,不,也不算是男人,他
云雾之中,她窥探不到真容,却仍旧觉得他熟悉,想要同他贴近。
母亲说过,举办过着裳仪式的女便正式可以同男
谈婚论嫁。
她这才知父亲是那位大人的远房
孙,暂借在大人府上落脚京都。这一来二去,两人走得也勤,也密,两方长辈也都可见其成,毫无阻拦之意,便在年之十四与年之十六之际,撮合成了一对少年眷侣。(4)
霧抑制着自己的笑声,尽
这时候她想大笑反驳众人的打趣,但母亲——那个温柔优雅的女人却不是那般样
,于是她掩
轻笑,
:“梓阿姊上次
嫁,可是小声告诉我,可别着了你们
。”
霧并不讨厌这件事,因为母亲提起父亲时,眉梢总是比平日还要更缓和些。
(4)有意了一
年龄了,不然实际只会更小一
(指男女成年和成家年纪
她一把上前抓住了床榻上衣,就如同这样!霧
本以为那是她少女怀
的臆想,可她那时穿得却与他几乎相同——厚重的唐衣被掀开一角,淡香忽地
郁,那挂着晶莹
珠的指尖抵
朱唇,诸如此类……
忘记了什么,隐隐约约的,似是只能勉抓住一
蛛丝
迹。
一女人瞧见了,也顺着她的目光而去,结果什么都没看着,便好奇问:“是有什么事
吗?”
那女人话音刚落,妆的女人便接着话尾起
:“我们霧
小
可真像妈妈,是个
人,之后要
嫁了,丈夫肯定也要被这副
丽的
迷倒。”
“说来也奇怪,刚还着呢,就我们到这儿之后,又停
来了。”
母亲时常提起霧那素未谋面的父亲,就连初见场景都叫霧
记忆犹新。
细指勾缠,不知从何传来铜铃清脆,声声不歇。她想停
,发了力地抓住他的手,指甲不知
嵌
了哪
,惹得那人气息汹涌,勾得她双脚绷紧,仿佛坠
泥沼,藏于其中的小草为她抓挠。那
似真似假,似梦似幻,思绪涣散,彻底落败于他。
(1)元服:男成人