电般伸手捂住了男孩的嘴。“叫,”她凑近他耳边,声音压得极低,带着
贼般的紧张,“
,
。”
男孩中闪过一丝茫然,但还是顺从地
。
伊莉丝这才松开手。
“今天护卫队没排你值?”她随问,这才注意到男孩怀里抱着个鼓
的
布袋
,
几
蔫了的萝卜缨
,“休假了?”
瑟恩摇了摇,又
了
,解释
:“师傅近来忙得脚不沾地,给我放了几日假。”
伊莉丝恍然。
赫克托尔定是在为阿尔德瑞亚即将到来的征战忙得焦烂额。
“没瞧来,你小
还会
厨?”她打趣
,“不知
有没有
福尝尝你的手艺?”
“勉能吃,算不得手艺,”男孩脸上罕见地掠过一丝属于他年纪的青涩和赧然,声音也低了
去,“您……您若不嫌弃……”
“可惜了,今儿怕是不成,”伊莉丝懊恼地叹气,“正发愁给俩小可怜找个安生窝呢。”她目光
移,落在瑟恩脚上那双洗得发白、边缘磨损的旧靴
上,“咦?怎么不见你穿我送的新靴
?不合脚?”
“不、不是的!”瑟恩的脸颊微微泛红,似乎有些难以启齿,“太、太贵重了……”
“鞋生来就是踩在脚
的,难
还要供起来不成?”伊莉丝失笑,伸手
了
男孩有些扎手的短发,“贵重的从来是人,可不是这些
外
。那些衣裳和书呢?你妹妹可还喜
?”
“喜,”男孩的声音轻得像蚊
哼哼,
垂得更低了,盯着自己磨破的鞋尖,“只是……可惜了那些好书……”
“可惜?”
伊莉丝锐地捕捉到他话里的失落。
“我们……都不识字。”瑟恩的声音里带着窘迫。
卡斯帕适时俯,在她耳边低语:“识字念书,是教会和贵族的特权。”
伊莉丝心猛地一震,仿佛被重锤击中。
她一直视为理所当然的事,在这个世界里竟是如此
不可攀的
垒!
一难以言喻的复杂
绪涌上心
,混杂着震惊、酸楚和一丝对自己的懊恼——方才的追问,何尝不是一种居
临
的无知?
“不过,”
就在她愣神之际,瑟恩忽然抬起,脸上绽放
一个伊莉丝从未见过的、充满希冀的灿烂笑容,那双总是带着倦怠的
睛此刻亮得惊人,“多亏了您,现在不一样了!新规说了,平民也能靠军功挣前程。我会拼命!用汗
和本事,一步一步,长成一个
天立地、能护住妹妹也能护住别人的男
汉。谢谢您,
!”
少年中的光芒和话语里的
定,如同划破夜空的
星,瞬间晃花了伊莉丝的
。
她仿佛看到一株新生的苗正在倔
地冲破土壤,
而她,何其有幸能成为这蜕变路上的微光。
心的阴霾被这纯粹的希望驱散了些许。