萨洛恩虽然温和,极易说话,但他有一套近乎固执的行为准则,怎么劝都不
用。
她现在的心糟透了,因为那只脏兮兮、浑
散发着一
难闻气味的狗,正小心翼翼地试图靠近她。
卡兰迪尔对此没有任何异议。而萨洛恩将视线落在了梅尔上,
神温和而带着一丝询问,似乎是在征求她的意见,又好像是
意识地期待能得到她的认同。
萨洛恩:啊?
她厌恶这些地表人养的,这东西还可
?她只觉得
骨悚然。
-
就在梅尔打算先发制人,起结果掉这个人类猎
的时候,一
沉重的困意涌了上来,瞬间吞噬了她的意识。
她的像一个瞬间装满石块的布袋般重重地坠落
去,脑袋和那两个已经昏睡过去的
灵一样,也猛地一
磕在了木桌上,发
一声沉闷的撞击声。
梅尔:擒故纵臭不要脸
见状,她和猎都在心底悄悄地松了一
气。
这只小狗的目光几乎是执着地跟随着他们移动,带着一种异乎寻常的、近乎绝望的依赖和恳求。
妈呀梅尔你个猪!炖菜里也有毒!
的呜咽声便引了他们的注意。
一只瘦弱的小狗,浑湿漉漉的,肮脏的
发纠结成一缕一缕,瑟缩在路边,一双乌黑的大
睛不安地望着他们。
有意思。梅尔的目光在猎和那两个蠢货
灵之间飘来飘去,
睁睁地看着他们毫无防备地将那杯茶喝完,看着他们的睫
开始像灌了铅般沉重,看着他们在彻底昏迷前本能地想去够武
却只抓住了空气。
“我提议你们这两个脑被门夹了的死
灵,赶紧把我放了!哦,顺便把这恶心的
球扔
河里!”梅尔又骂骂咧咧起来。
是一种生长在幽暗地域地河中的无毒花朵,单独闻起来也没什么,但只要与这普通的茶
混合在一起,就会产生一种
烈的致眠麻痹效果。
更糟糕的是,他们在一家略显破旧的裁店门
的木质门
上,发现了一张手写的、边缘已经泛黄的寻狗启示。地址比较远,但这阻挡不了这两位
灵泛滥的同理心。
接来就该轮到她了。
猎地招待他们,端上了
气腾腾的炖菜和已经有些微凉的茶
。在梅尔谨慎地假装抿了一小
茶,实则让
慢慢顺着嘴角
衣领后,她才终于想起来那熟悉的花香到底是什么。
每靠近一分,梅尔就能清晰地知到自己的每一寸肌肤都在僵
地抗拒。她近乎尖叫地
促他们赶紧把这个
茸茸的、令人作呕的的东西
远
。
梅尔:你嘛总是对我笑
他们兄弟俩就是那种被称为“善良”的人,而梅尔此刻算是真切地会到了这种“善良”所带来的麻烦。
卡兰迪尔看着梅尔像猫一样炸的模样,掩盖在斗篷阴影
的嘴角不易察觉地向上扬了扬,静静地站在一旁,好似还在品味她
的慌乱表
。
狗主人住在森林里,是一家人类猎。当猎
欣喜地打开木门时,那只原本还畏畏缩缩的小狗便飞快地跑了
去。
它的脖上还带着一个褪
的旧项圈,这暗示着它或许是被无
地遗弃的,又或许是不幸走失。
好在一秒,萨洛恩就站在梅尔面前,将小狗和梅尔分开。
比如他执意要外冒险,父母不同意便直接离家
走,比如他觉得自己有义务带梅尔回自己家,以此来“帮助”她,再比如现在,他想帮助这只可怜的小狗找到主人。
紧接着,一淡淡的花香扑面而来,这
熟悉的味
萦绕在鼻尖,温
而令人怀念,可梅尔一时想不起来是什么花。
梅尔简直无语至极,她翻了个白,语气里满是嘲讽:“看我
嘛,难
我还有表决权的吗?”