being—flesh, blood, skin, hair—but my depersonalization was so intense, had gone so deep, that the normal ability to feel compassion had been eradicated, the victim of a slow, purposeful erasure.”
其中一个是我的大学同学,白人男,比我大一届。他相貌很英俊,6呎2(大概不太到一米九?),lower middle class(低中产阶级)
,是那种温吞柔和的英俊,
净的good boy(好男孩儿)的
觉,但在我看来不危险——不是敛着锋芒,而是没有锋芒,没有攻击
——说话也很温吞柔和,非常soft spoken,当年有许多许多女孩
喜
他、追他。
《纽约客》并不以男视角的探讨为
心,因此对这一议题的剖析难免浅尝辄止。总之,对此有兴趣的小伙伴,非常推荐《
国杀人狂》的电影和小说。我们习惯于用衣着、穿
、品牌、价签来定义自己和他人,却逐渐丧失了真正坐
来、深
交谈、慢慢理解另一个人的本真人格的能力。这或许是当代社会最令人悲哀的现象之一。
二 · Sterling的现实原型
另一本详尽阐述男这种“只要我不待人以诚,不真正关心任何人,不去想善恶对错是非,那么便没有人能伤害到我,因为我只关心我自己”的心理以及其弊端的小说,是19世纪俄国作家莱蒙托夫的《当代英雄》(A Hero of Our Time)。推荐一
这本小说,因为我觉得这种心理肯定不只男
会有——是人,都会有——起码我本人也产生过类似的想法,尤其是在与同僚(特别是胜负心比较
的男
)攀比业务能力时,并且能够理解它的诱惑力。但这种心理其实是极不健康的,因为你永远也无法与其他灵魂建立真实的链接。就是尼采的观
:完全逃避痛苦,会让我们无法
验生活中更
有力的快乐。
比较搞笑也很颠的是,贝尔说他在塑造Bateman的时候,分灵
源于Tom Cruise和David Letterman的一次访谈,因为Cruise在整场访谈里的语气、表
、举止都是那种很绅士,很有风度,很friendly的,但他双
里空空如也,什么都没有(“nothing behind the eyes”)。
我和他是在课上认识的,并且迅速成为了朋友:他隔三差五就约我hang out,去他宿舍,去final clubs, Queen’s Head(哎,现在已经关了),frat parties,house parties,我现在回想起来,当年应该是在毫无意识的况
当了备胎。不过freshman year如乱花丛,我不久之后
小说里有一个节,是Bateman在公寓电梯里遇见演员Tom Cruise(没错,就是他)。因为Cruise住在公寓
层的penthouse,并且社会地位比Bateman
,作为一个男人的“魅力”比Bateman
,是个“alpha”,并且把Bateman衬托成了beta,所以Bateman在整个场景里非常自卑。
嗯。既然单开一章杂谈,我觉得不妨也说说Sterling的另外两个现实原型,以及我(从女视角)对这俩男人的观察。这两个事件,我的女
朋友们觉得还
有启示意义的,因为之前一气呵成写
来,没有编辑,导致写的太
,不够尊重事件相关人的隐私,我删改掉了一些细节,只留个大概。
(我的心没有清晰可辨的
,除了贪婪,以及彻底的厌恶。我拥有作为人类的一切特征——血、肉、
肤、
发——但我的去人格化已深
骨髓,彻底剥离,连最基本的同理心也被抹去,成为一场缓慢而蓄意抹杀的牺牲品。)