就是觉得心里不踏实,因为工作也因为埃里希。如果真的让斯基取代莱勒诺夫,我们的日
肯定都不好过。即便谢瓦尔德是在危言耸听,柳鲍芙的担忧也不是没有
理。首都的政治纠纷离我们很远,拉瑙卡从各种角度来说都保持着一个
好的平衡,我们不需要一个成天把“安抚与重建项目不是淫乱的借
”挂在嘴边的男人当指挥官。
我半躺在办公室的沙发上,把脚搁在扶手,一个接一个剥开夹了榛的巧克力。我大
大
地嚼也不嚼就迅速吞掉,一直吃了我一条之后才慢
来,就着
茶细细品味。我注意到这是洛夫城的巧克力,暗自思忖要不要带一条回去给埃里希。
小麻雀可真有福气啊,我滋滋的想着,昨晚
这么一招,还能吃上巧克力,他得怎么
歉
谢才好?正当我大快朵颐之时,门
传来一阵敲门声。
“稍等。”我手忙脚乱的把包装纸扫纸篓,抹平
料的褶皱,又是漱
又是
嘴,努力摆
严肃的模样回到桌
前。“请
。”
突击队员耶夫尼又
又瘦,没什么
神,淡蓝
睛上方的褶皱深且宽,
角也微微
垂,有气无力的睁着,好像宿醉未醒又好像彻夜未眠,透
带着倦意的和顺。他像邮差一样挎着那把冲锋枪,手里拽了一个垂着
,衣衫不整的囚犯,好像在拖一卷湿衣服。
“有事儿么?上士?”
“长官,”耶夫尼手一松,让囚犯
绵绵的
倒在地,
撞在地板上发
闷响。“我在外面看到这个囚犯鬼鬼祟祟不
活,他说要求见您一面。”
“好,你先去吧。”
耶夫尼关上门,那个囚犯也随之站直
,理了理衣服。
来人是格略科,穿的比上次好一,却更憔悴。“打扰您了,您在忙么?”他问。
我用神问他要
什么。格略科将洗的
净净的外套还给我,然后退后三步站定,一言不发。
“你不走么?”
他深深的鞠了一躬,却没抬起来,而是一直保持着这个姿势。“我被转移到您的监区了。”
“为什么?”
“我想为您服务。”
“我不需要。”
“求求您。”
我正打算叫人把他架走,格略科忽然像断线的木偶一样砸到在地。我本以为他在装腔作势卖可怜,走过去一看却发现男人面惨白,脸上
了一层虚汗,牙关紧闭,浑
颤抖,不像作假。
我赶快把格略科搬到沙发上安顿好,打电话给卡季卡,叫她派人来把他送医务室。
“您好,费多申科上尉办公室。” 电话那是赫尔索格慢悠悠,怡然自得,
音独特的声音。
“我找卡季卡。”
“费多申科上尉现在正在实验室,您有什么需要的,我帮您转达。”他顿了一,“您是哪位?”