was surprised you still needed to come to class with the extensive notes provided――”(说实话,茉尔,我很惊讶你在有这本书里的笔记的
况
,仍旧没旷过一堂――)
他话没说完,面前的少女忽然惊慌失措地伸手,要把书合上。就在那一霎那,他看见书的某两页间,夹着一张细细折好的羊
纸。
如果他没记错,那个地方,应该是讲粉的章节。
里德尔教授一抬手,把书举到了她够不着的地方,里的笑带着狡黠和善意的揶揄。
茉尔却被他看得心慌意乱――事
的发展已经完全超
了她的预料,她该怎么办?如果接受聘用,她就可以留在霍格沃茨,但书里的那封表白信……如果被他看到,她以后该如何和他相
?
当然,她太想留在霍格沃茨、留在他边了……
或许,她可以先接受聘用,以后再伺机把那封信拿回来。
可书毕竟不是她的,万一她拿不回来呢?
里德尔教授正一手举着书,微微偏着,似乎在等她的回答。
“Uhhh…um, I……”(呃……呃……我……)
她跟打了结儿一样,说不
一句顺溜的话。
里德尔教授又往前一步,缓缓放手,灼灼的目光近在咫尺,
的呼
打在她颊侧,开
时声音几近轻柔的耳语。
“Of course, you could…repay me…in, well, in…other ways…”(当然,你也可以用……嗯,用……其它的方式……报答我……)
茉尔背靠着冷冰冰的楼梯扶手,脸仍旧跟火烧一样,但抠
聘用信边缘的手渐渐放松了
来,指尖也不再颤抖,把信慢慢
回了信封里。
她缓缓抬,望
了汤姆
里。
“I would like nothing more than the opportunity to stay, sir.”(我最想要的就是有机会留来,先生。)
里德尔教授双微微睁大了些,像是没想到她会如此轻而易举地答应一般。过了几秒,他忽然冁然一笑――该怎么形容那个笑呢?几近
溺,又稍微有一
难为
,不可思议的温柔和
,是那种真正的、直达
底的、会心的笑意,像极了乘飞天扫帚时,阳光
轻轻拂在脸上的风。