一如既往的――像邓布利多认为的那样――他就是个自私、贫乏、胆小懦弱的混
。他大概伤透了
茉尔的心……他可怜的小姑娘,他自己童年的缩影,他最
的学生,他心尖儿上的女孩儿。
他不再单纯地只是她的老师;她也不单纯地只是他的学生了。
就连……那晚的……事后,在她说想要报答他的时候,他冷冷地甩给她那句“不必”时的语气……
多想告诉她,对他来说,她有多么重要。
每次想到这里,茉尔就忍不住委屈得想哭。她时常很悔恨自己当日去找了里德尔教授――当然,她很
激他,非但
激他帮她解决了……生理上的那个……问题,更
激他让她见识了一个男人应当如何对待一个女人――这是她父亲、她母亲、她继父、她那些继兄和表亲们不可能
到的。
表面上,似乎一切都没有变。他依旧总挂着个彬彬有礼、温和得的微笑;给她论文的评语依旧冗长认真;称呼她“瑟尔小
”时依旧语调上挑,带着那种完
地表示
迎的的尾音。
年初,如果不是他偶然听到她向斯拉格霍恩请求多要一笔助学金,他都不知她在家里遇到了什么样儿的麻烦。
汤姆隐隐也明白事为什么会变成这个样
。那晚的……
……过后,他心底的某个角落便诞生
了一
不知名的怪兽。他
意识地恐惧它,就像一个人躲避烟花、
星雨、闪电、甚至阳光,或者任何明亮却太过耀
、刺激的东西一样,他对这
素不相识的怪
……心生恐惧,避之不迭。
她永远不会知,他当晚有多想告诉她,自己
里的她是多么的
好和纯粹。他多想向她解释,他与她之间那千丝万缕的联系。他多想对她说,没人能比他更理解她艰难的
境。他有多想帮助她逃离那个可怕的家庭,有多想为她提供保护、
藉、帮助、关
……
她永远也不会知,那晚――以及之后的无数次――他有多少话想对她讲,他有多厌倦
自在她面前表现
的那种不温不火的礼节,那一声声客客气气的“瑟尔小
”。
因此,在她提要报答他的时候――即便明知
她没有那种意思――他仍旧冷酷无
地用 “Not necessary” 两个冰冷的词将她拒于门外。
自从……粉那件事――自从他向她展现了……生理愉悦的……极度巅峰――他对她的态度就产生了微妙的变化。
正因如此,他总是若有若无地回避她,在她答对问题的时候,不再像以前那样,里闪
骄傲的光,好像暗暗在说,that,s my girl。事实上,在她回答时,他多数时间背着
,不会施舍给她一瞬目光。在斯拉格霍恩的圣诞派对上,每年都会给她第一支舞的他,今年没对她说一句话,整晚都在与
尔福谈笑风生。
茉尔缓缓合上书,踌躇无措起来。她不确定里德尔教授会不会想要再见到她。
还有那本书,每次她想向他谢,他总是找借
搪
过去,不是
边有其他学生,就是校长要找他。
但茉尔知
,他们关系发生了某种实质上的变化。
但,更多的时候,她真希望自己仍旧还只是他最的学生,他最心
的小姑娘。
他想起……粉那件事……发生的那晚,她完完全全、毫无保留的信任――允许自己门
大开,把自己不留余地、毫无顾虑地交托在他手里――他就觉得,他失去了这世间最宝贵、
好、纯净的东西。
“我希望你一切都好。”
但他最终什么也没说,只留一句
面客气、
退得宜的……