伊莎贝拉渴求着他。它是一条比真理还要真的真理。阿克伊德早就发现了,他不似孩童那样无知,虽然鲜少与人打交,但还是能意识到对方对他的期待和朝他许
的每一个愿望。漂浮在空气中的小
灵伸
覆盖着青
羽
的脚,请求他去和宁芙谈判,因为宁芙被这些家伙的恶作剧气得够呛。惹她们发怒的代价是被放逐。阿克伊德转了转
睛,一抹微光自他的指尖冒
。他承诺
,会尽快完成任务,可结果通常是无限期的拖延:他无需
太多事,宁芙的气就会渐渐地消
去,河
的
位也会很快恢复原状,曾来找他的小
灵决定撤回委托。但阿克伊德不愿意给它这个机会。他拉了窗帘,细心地布
一层
法网,而网中的伊莎贝拉正在抚摸他的
肤。
她的心得好快,阿克伊德想。他一边抵御从
传来的断续快
,一边模糊地判断当前的
况。毕竟这是伊莎贝拉第一次与他野合,还是在白天。她紧张地
住自己的手指,用唾
濡湿它,再轻轻地摁压阿克伊德的阴阜。多次的
使他能够猜中阿尔法的
一步行动,外阴被稍稍掰开,微凉的风微弱地刺激着淡红
的
肉,他快要被伊莎贝拉的信息素和认真的态度击垮了,它们合在一起,沉甸甸地压在他的小腹
,酸胀的肌肉不堪重负,就连
里的
也
为了打消伊莎贝拉的顾虑,阿克伊德决定换个位置。光线时而穿透云层落至两人的旁,时而收敛锋芒待在半空中。气温在凉
和温
中来回摆动。伊莎贝拉
的大
最先
受到周遭的变化。于是,阿克伊德撑在她的
上,替她抵挡带了
睛的阳光。回到之前的那个问题,伊莎贝拉想从哪里开始。他尊重她的意愿,并以此为荣:反正无论从何
开始,他都能完全地满足她。阿尔法的信息素缓慢地溢
,甜蜜地包裹着他的
。两人的
神链接微微波动,这意味着伊莎贝拉真的在认真思考。她举起手,
了
阿克伊德微张的
,它泛着
光,几乎快要
不住即将涌
的
。这里?她在征求他的许可。阿克伊德双膝一
,差
倒在未婚妻的
上。就连羽
般轻柔的刺激也能让他丢盔弃甲。他
了一
,与伊莎贝拉额
相抵,权当同意。
这只会让阿克伊德更想亲吻她。
他的夜晚被她预订了,后来者仅能选择等待。伊莎贝拉的望也会小小地吓到他。它犹如从山谷上空掠过的惊雷。她贪求(是的,她在
中有
儿贪婪,但这只会显得她更加鲜活)着阿克伊德的反应,探索他的
里。同时,她的
也是为他敞开的,自始至终都不曾合拢过。她放任他亲吻她的腰窝和
,允许他玩
她的发尾。阿克伊德,她很小声地叫他。怎么了,他抬起
来。没什么,她笑了笑,我很喜
您的名字,请继续吧,但愿我的突兀没有打扰到您……
在脱衣服这方面,伊莎贝拉的确帮不上什么忙,阿克伊德又不擅长自己动手,因此他只除去了半
的布料。会被打脏的吧,伊莎贝拉的手放在他的小腹上。我们可以在河里洗澡,顺便把衣服晾
,应该没人发现,此话一
,就连阿克伊德自己也不是那么地有信心了。他当然不怕人,他怕的是藏在巨石
的鼠妇和草鱼,还有神
鬼没的宁芙仙女。伊莎也会害羞,她说过,挂在天上的月亮和星星非常好奇人类的生活,第一次
时,她总是在担心被它们看见听见,以至于她无法完全地把自己的思绪集中在阿克伊德
上。那太阳呢,他忍不住询问,太阳也会有偷窥他人的癖好吗。伊莎贝拉沉
片刻,想
又想摇
。但我猜,我们不太有可能在白天……她仔细斟酌着装在心里的词句,试图解释自己的想法。
样,所以他
住珠网的一角,谨慎地把它取
来。用于固定的发卡落到草丛里,但无人在意,他只看着伊莎的长发,它整个地溜
来,就像从小女孩膝上
落的
袜。淡淡的香味从聚拢的发丝中飘
,然后是逐渐变
的薰衣草味,他把
靠在她的肩窝里,轻轻地蹭了蹭。他的阿尔法整个人都是柔
的,没有太多
的棱角。您希望我从哪里开始呢,此刻,她摆
不解的表
,他则从那双无波的瞳孔里瞧见了她的疑惑。随你,他支支吾吾地说。其实他完全可以用
法
纵她,他可以指示她用纤细苍白的手指
搓他的乳
,或者把其中一
探
他的湿漉漉的肉
――未
于发
期的欧米茄通常不会湿得很快,但他在与她拥吻时就已经
受到了大
间黏
的
,以及遮掩在她的层叠裙摆
的生
。